2. Tesaloniķiešiem 3:1-5
2. Tesaloniķiešiem 3:1-5 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Beidzot, brāļi, lūdziet par mums, lai mūsu Kunga vārds turpina savu gaitu un manto godu tāpat kā pie jums un lai mēs tiekam paglābti no nekrietnajiem, ļaunajiem cilvēkiem: visi ir ticīgi. Tas Kungs ir uzticams. Viņš jūs darīs stiprus un pasargās no ļauna. Mēs paļaujamies uz jums, ticēdami Tam Kungam, ka jūs darāt un darīsit, ko mēs noteicam. Bet pats Kungs lai vērš jūsu sirdis uz Dieva mīlestību un Kristus pacietību.
2. Tesaloniķiešiem 3:1-5 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Beidzot, brāļi, lūdziet par mums, lai mūsu Kunga vārds turpina savu gaitu un manto godu tāpat kā pie jums, Un lai mēs tiekam paglābti no nekrietnajiem, ļaunajiem cilvēkiem: neba visi ir ticīgi. Tas Kungs ir uzticams. Viņš jūs darīs stiprus un pasargās no ļauna. Mēs paļaujamies uz jums, ticēdami tam Kungam, ka jūs darāt un darīsit, ko mēs noteicam. Bet pats Kungs lai vērš jūsu sirdis uz Dieva mīlestību un Kristus pacietību.
2. Tesaloniķiešiem 3:1-5 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Beidzot, brāļi, lūdziet par mums, lai Tā Kunga vārds turpina savu gaitu un top godāts, tā kā arī pie jums, Un lai mēs topam atpestīti no netikliem un ļauniem cilvēkiem; jo ne pie visiem ir ticība. Bet uzticīgs ir Tas Kungs, kas jūs stiprinās un pasargās no ļauna. Un mēs esam pārliecināti par jums Kungā, ka jūs, ko mēs jums pavēlam, gan dariet, gan darīsiet. Bet Tas Kungs lai sataisa jūsu sirdis uz Dieva mīlestību un uz Kristus pacietību.