2. Tesaloniķiešiem 1:8-10
2. Tesaloniķiešiem 1:8-10 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
un turēs tiesu pār tiem, kas Dievu neatzīst un kas neklausa mūsu Kunga Jēzus evaņģēlijam. Tie kā sodu saņems mūžīgu pazušanu no Tā Kunga vaiga un Viņa godības spēka, kad Viņš nāks pagodināt Sevi Savu svēto vidū un saņemt apbrīnošanu visu ticīgo starpā viņā dienā, arī pie jums, kuru starpā mūsu liecība iemantojusi ticību.
2. Tesaloniķiešiem 1:8-10 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Un turēs tiesu par tiem, kas Die neatzīst un kas neklausa mūsu Kunga Jēzus evaņģēlijam. Tie kā sodu saņems mūžīgu pazušanu no tā Kunga vaiga un viņa varenās majestātes, Kad viņš nāks pagodināt sevi savu svēto vidū un saņemt apbrīnošanu visu ticīgo starpā viņā dienā, arī pie jums, kupu starpā mūsu liecība iemantojusi ticību.
2. Tesaloniķiešiem 1:8-10 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Ar uguns liesmām sodīt tos, kas Dievu nepazīst un kas ir nepaklausīgi mūsu Kunga Jēzus Kristus evaņģēlijam. Tie par sodību cietīs mūžīgu samaitāšanu no Tā Kunga vaiga un no Viņa spēka godības, Kad Viņš nāks viņā dienā, lai taptu pagodināts Savos svētos un apbrīnots starp visiem tiem, kas ticējuši, jo mūsu liecībai pie jums tapa ticēts.