2. korintiešiem 5:11-12
2. korintiešiem 5:11-12 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Tad nu pazīdami bijību Tā Kunga priekšā, mēs pārliecinām cilvēkus, bet Dievam esam pazīstami; es ceru, ka arī jūsu sirdsapziņā esam pazīstami. Mēs jums sevi atkal neieteicam, bet jums dodam pamatu ar mums lepoties, lai varat nostāties pret tiem, kas lielās ar ārišķīgo un ne ar to, kas sirdī.
2. korintiešiem 5:11-12 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Tad nu pazīdami bijību tā Kunga priekšā, mēs pārliecinām cilvēkus, bet Dievam esam pazīstami; es ceru, ka arī jūsu sirdsapziņā esam pazīstami. Mēs jums sevi atkal neieteicam, bet jums dodam pamatu ar mums lepoties lai varat nostāties pret tiem, kas lielās ar to, kas priekš acīm, un ne ar to, kas sirdī.
2. korintiešiem 5:11-12 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Tad nu zinādami, ka To Kungu būs bīties, mēs pārliecinājām cilvēkus, bet Dievam esam zināmi; bet es ceru, ka mēs arī esam zināmi jūsu sirdsapziņā. Jo mēs nenododam sevi atkal jums, bet mēs jums dodam iespēju par mums lielīties, ka jums kāda lieta būtu pret tiem, kas lielās ar to, kas acu priekšā, un ne ar to, kas sirdī.