Otrā Laiku 6:19-21
Otrā Laiku 6:19-21 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Taču pievērsies Sava kalpa lūgšanai un viņa sauksmei pēc žēlastības, Kungs, mans Dievs, Tu, kas uzklausi skaļo saukšanu un pielūgšanu, ar ko Tavs kalps nemitīgi griežas pie Tevis! Lai Tavas acis ir atvērtas dienām un naktīm pār šo namu, pār šo vietu, par kuru Tu pats esi sacījis, ka Tu liksi tur mājot Savam Vārdam, ka Tu uzklausīsi tās lūgšanas, ko Tavs kalps teiks šinī vietā! Tad nu uzklausi Sava kalpa un Savas tautas Israēla sirds lūgšanas pēc žēlastības, vārdus, ar kādiem viņi Tevi šinī vietā pielūgs. Uzklausi no tās vietas, kur Tu mīti, no debesīm, un, kad Tu tās dzirdi, tad piedod!
Otrā Laiku 6:19-21 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Taču pievērsies sava kalpa lūgšanai un viņa sauksmei pēc žēlastības, ak Kungs, mans Dievs, Tu, kas uzklausi skaļo saukšanu un pielūgšanu, ar ko tavs kalps nemitīgi griežas pie Tevis! Lai tavas acis ir atvērtas dienām un naktīm pār šo namu, pār šo vietu, par kuļru Tu pats esi sacījis, ka Tu liksi tur mist Savam vārdam, ka Tu uzklausīsi tās lūgšanas, ko tavs kalps teiks šinī vietā! Tad nu uzklausi sava kalpa un savas tautas Israēla sirds lūgšanas pēc žēlastības, vārdus, ar kādiem viņi Tevi šinī vietā pielūgs 1 Uzklausi no tās vietas, kur Tu mīti, no debesīm, —un kad Tu tās dzirdi, tad piedod!
Otrā Laiku 6:19-21 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Tomēr, griezies pie Sava kalpa lūgšanām un pie viņa piesaukšanām, Kungs, mans Dievs, un klausi to saukšanu un lūgšanu, ko Tavs kalps lūdz Tava vaiga priekšā. Lai Tavas acis ir atvērtas dienām naktīm pār šo namu, pār šo vietu, kur Tu esi solījis iecelt Savu vārdu, klausīt lūgšanu, ko Tavs kalps lūgs šinī vietā. Klausi tad Sava kalpa un Savu Israēla ļaužu sirds lūgšanu, ko tie lūgs šinī vietā, klausi no vietas, kur Tu mīti debesīs, ak klausi un piedod!