1. Timotejam 3:14-16
1. Timotejam 3:14-16 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
To es rakstu tev, cerēdams drīz nākt pie tevis; bet ja es aizkavētos - lai tu zinātu, kā pienākas izturēties Dieva namā, kas ir dzīvā Dieva draudze, patiesības balsts un pamats. Un patiesi liels ir dievbijības noslēpums: Viņš ir skatīts miesā, taisnots Garā, parādījies eņģeļiem, sludināts tautām, ticēts pasaulē, uzņemts godībā.
1. Timotejam 3:14-16 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
To es rakstu tev, cerēdams drīz nākt pie tevis; Bet ja es aizkavētos, —lai tu zinātu, kā pienākas izturēties Dieva namā, kas ir dzīvā Dieva draudze, patiesības balsts un pamats. Un patiesi liels ir dievbijības noslēpums: Viņš ir skatīts miesā, taisnots garā, parādījies eņģeļiem, sludināts tautām, ticēts pasaulē, uzņemts godībā.
1. Timotejam 3:14-16 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
To es tev rakstu, cerēdams, ka drīz nākšu pie tevis; Bet ja es aizkavēšos, lai tu zini, kā pienākas turēties Dieva namā, kas ir dzīvā Dieva draudze, patiesības pīlārs un pamats. Un patiesi liels ir dievbijāšanas noslēpums: Dievs ir parādīts miesā, taisnots Garā, skatīts no eņģeļiem, sludināts tautām, ticēts pasaulē, uzņemts godībā.