1. Pētera 2:22-25
1. Pētera 2:22-25 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Tas grēku nedarīja, nedz arī atrada viltu Viņa mutē; Viņš zaimots neatbildēja ar zaimiem, ciezdams nedraudēja, bet atstāja visu Tam, kas spriež taisnu tiesu. Viņš uznesa mūsu grēkus Savā miesā pie staba, lai mēs, grēkiem miruši, dzīvotu taisnībai; ar Viņa brūcēm jūs esat dziedināti. Jo jūs maldījāties kā avis, bet tagad jūs esat atgriezti pie sava dvēseļu Gana un Sarga.
1. Pētera 2:22-25 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Tas grēku nedarīja, nedz arī atrada viltu viņa mutē; Viņš zaimots neatbildēja ar zaimiem, ciezdams nedraudēja, bet at-stāja visu tam, kas spriež taisnu tiesu. Viņš uznesa mūsu grēkus savā miesā pie staba, lai mēs grēkiem miruši, dzīvotu taisnībai; ar viņa brūcēm jūs esat dziedināti. Jo jūs maldījāties kā avis, bet tagad jūs esat atgriezti pie sava dvēseļu gana un sarga.
1. Pētera 2:22-25 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Viņš grēkus nav darījis, nedz viltība ir atrasta Viņa mutē, Viņš lamāts neatlamāja un ciezdams neļaunojās, bet nodeva to Tam, kas taisni tiesā; Viņš mūsu grēkus Pats ir nesis Savā miesā pie koka, ka mēs, no grēkiem vaļā tikuši, taisnībai dzīvotu; caur Viņa brūcēm jūs esat dziedināti. Jo jūs bijāt tā kā avis, kas maldās, bet tagad jūs esat atgriezti pie sava dvēseļu Gana un Aizbildņa.