1. Jāņa 4:15-19
1. Jāņa 4:15-19 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Kas apliecina, ka Jēzus ir Dieva Dēls, tanī paliek Dievs un viņš Dievā. Mēs esam atzinuši un ticam mīlestībai, kas Dievam ir uz mums. Dievs ir mīlestība, un, kas paliek mīlestībā, tas paliek Dievā un Dievs viņā. Ar to mīlestība ir pie mums kļuvusi pilnīga, ka mums ir droša paļāvība tiesas dienā, jo, kāds Viņš ir, tādi arī mēs esam šinī pasaulē. Baiļu nav mīlestībā, bet pilnīgā mīlestība aizdzen bailes, jo bailēm ir mokas; kas baiļojas, nav sasniedzis pilnību mīlestībā. Mīlēsim, jo Viņš ir mūs pirmais mīlējis.
1. Jāņa 4:15-19 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Kas apliecina, ka Jēzus ir Dieva Dēls, tanī paliek Dievs un viņš Dievā. Mēs esam atzinuši un ticam mīlestībai, kas Dievam ir uz mums. Dievs ir mīlestība, un, kas paliek mīlestībā, tas paliek Dievā un Dievs viņā. Ar to mīlestība ir pie mums kļuvusi pilnīga, ka mums ir droša paļā-vība tiesas dienā, jo, kāds viņš ir, tādi ari mēs esam šinī pasaulē. Baiļu nav mīlestībā, bet pilnīgā mīlestība aizdzen bailes, jo bailēm ir mokas; kas baiļojas, nav sasniedzis pilnību mīlestībā. Mīlēsim, jo viņš ir mūs pirmais mīlējis.
1. Jāņa 4:15-19 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Ja kas apliecinās, ka Jēzus ir Dieva Dēls, tad Dievs paliek viņā, un viņš paliek Dievā. Un mēs esam atzinuši un ticējuši mīlestībai, kas Dievam ir uz mums. Dievs ir mīlestība; un kas mīlestībā paliek, tas paliek Dievā un Dievs viņā. Ar to mīlestība pie mums ir pilnīga, ka mums ir drošība tiesas dienā; jo kā Viņš ir, tāpat arī mēs esam šinī pasaulē. Bailības nav mīlestībā, bet pilnīga mīlestība bailību izmet ārā; jo bailībai ir mocība, un kas baiļojās, tas nav pilnīgs mīlestībā. Lai mēs Viņu mīlam, jo Viņš mūs pirmais ir mīlējis.