1. korintiešiem 12:7-11
1. korintiešiem 12:7-11 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Bet ikvienam ir dota Gara izpausme, lai nestu svētību. Citam Gars dod gudrības runu, citam atziņas runu, tas pats Gars. Citam dota ticība tai pašā Garā; citam dāvanas dziedināt tai pašā vienā Garā; citam spēki brīnumus darīt, citam pravietot, citam garu pazīšana, citam dažādas mēles un citam mēļu tulkošana. Visu to padara viens un tas pats Gars, piešķirdams katram savu tiesu, kā gribēdams.
1. korintiešiem 12:7-11 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Bet ikvienam ir dota gara izpausme, lai nestu svētību. Citam gars dod gudrības runu, citam atziņas runu, tas pats gars. Citam dota ticība tai pašā garā; citam dāvanas dziedināt tai pašā vienā garā; Citam spēki brīnumus darīt, citam dāvanas runāt pravieša spēkā, citam garu pazīšana, citam dažādas mēles un citam mēļu tulkošana. Visu to padara viens un tas pats gars, piešķirdams katram savu tiesu, kā gribēdams.
1. korintiešiem 12:7-11 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Bet ikvienam tiek dots, lai Garu parāda, tuvākam par labu. Jo caur Garu citam top dots runāt no gudrības, citam runāt no atzīšanas - pēc tā paša Gara; Un citam ticība ar to pašu Garu, un citam dāvanas dziedināt ar to pašu Garu; Un citam spēki, brīnumus darīt, un citam Dieva vārda mācīšana, un citam garu pārbaudīšana, un citam dažādas valodas, un citam valodu iztulkošana. Bet visu to padara tas pats viens Gars un izdala ikvienam atsevišķi tā, kā Tas grib.