1. korintiešiem 12:4-7
1. korintiešiem 12:4-7 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts (RT65)
Ir dažādas dāvanas, bet viens pats Gars; ir dažādas kalpošanas, bet viens pats Kungs; ir dažādi spēki, bet viens pats Dievs, kas dod visas spējas visiem. Bet ikvienam ir dota Gara izpausme, lai nestu svētību.
1. korintiešiem 12:4-7 LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA (LTV1965)
Ir dažādas dāvanas, bet viens pats Gars; Ir dažādas kalpošanas, bet viens pats Kungs; Ir dažādi spēki, bet viens pats Dievs, kas dod visas spējas visiem. Bet ikvienam ir dota gara izpausme, lai nestu svētību.
1. korintiešiem 12:4-7 Glika Bībele 8. izdevums (LG8)
Bet ir dažādas dāvanas, tomēr viens pats Gars; Un ir dažādas kalpošanas, tomēr viens pats Kungs; Un ir dažādi spēki, bet tomēr viens pats Dievs, kas ir spēcīgs visās lietu lietās. Bet ikvienam tiek dots, lai Garu parāda, tuvākam par labu.