San Mateo 8
8
Attho Jesús aꞌkrraterran poesheñarr yakma ñeñth aptsarñath
(Mr. 1.40-45; Lc. 5.12-16)
1Allempoña err Jesús aspenthothpaꞌ kothaꞌwanererr acheñeneshaꞌ nanak shonteꞌ. 2Allñapaꞌ wapoña poesheñarr ñeñth osen poetsarñats ñeñth otenet lepra. Xhap Jesúseshopaꞌ allentha konkorposana Jesúspaꞌ ateth otos:
—Ayochreshathe ñerraꞌm pha moenats phapaꞌ ñeñtheph atarr awamenkatheshaph phaꞌkrratayeꞌcherren allochñapaꞌ atthoch eꞌñe kowen entwerren acheñeneshaꞌ.
3Jesúsña anretapaꞌ allentha aꞌphlleꞌ, ateth och:
—Napaꞌ nemneñkaꞌye, metwerrepaꞌña peptsarña allochñapaꞌ atthoch eꞌñe kowen entwerreph allowen acheñeneshaꞌ.
Yakmañapaꞌ allorokmoepaꞌtchaꞌ metwerña poeptsarñapaꞌ xha kowenterrtsa. 4Jesúsñapaꞌ alla otererr:
—Theꞌ attho oꞌ naꞌkrraterrephpaꞌ poꞌñoxh amaꞌt eꞌñe poesheñarrapaꞌ amach photaphsaꞌtatsche amaꞌt mamesha. Korneshachña pegatenaꞌ all peptsarseꞌth. Ateth naneꞌth Moisés ñoñets añ acheñrekop ñeñthchaꞌ aꞌkrratarethterrtsapaꞌ theꞌñapaꞌ oꞌch es phanom ñeñthchaꞌ phapos all ñeñth Yomporekop allochñapaꞌ atthoch eꞌñe kowen enterreph allowen acheñeneshaꞌ.
Attho Jesús aꞌkrraterran poesheñarr capitán poeñañra; ñeñthpaꞌ romoꞌmarneshaꞌ
(Lc. 7.1-10)
5Allempoña xherr Jesús Capernaumopaꞌ allñapaꞌ wapoña poesheñarr solltar poꞌkaphtaner, ñeñthñapaꞌ romoꞌmarneshaꞌ ama judioneshayaye. Ñañapaꞌ atarr otareꞌtosan Jesús, 6ñeñthpaꞌ ateth otos:
—Nomporchaꞌ nepakllopaꞌ atarr paꞌnathtenapa neñañra. Alla phanena poꞌmayo nanak moeroxhtena xha echarrtena.
7Jesúsñapaꞌ ateth och:
—Amaꞌtpaꞌ napaꞌ oꞌch awen oꞌch naꞌkrrateraꞌ.
8Capitánña poepatareꞌteñothpaꞌ ateth och:
—Na Nomporchaꞌpaꞌ ama kowenayayno atthoch pebeꞌthosapoꞌtampesna nepakllo. Arrothach phot: “Amaꞌtpaꞌ korrerrepaꞌ peñañra”, neñañrañapaꞌ akrrerrocheꞌch. 9Tharroꞌmar napaꞌ ñeñthen ñeñth ateth petsa ñeñth ateth otenen ñeñth neyechenaya na. Napaꞌxhoꞌña eñall ñeñth neyechena namha ñeñth nesolltarer nepen. Ñerraꞌm poesheñarr solltar noteñ: “Phapaꞌ oꞌch aweph aꞌyo”, ñañapaꞌ oꞌchxhoꞌ awoꞌ. Ñamha poꞌpsheñeñ solltar ñerraꞌm noch: “Phapaꞌ aphon arr”, ñañapaꞌ oꞌchxhoꞌ wapa. Ñamha poꞌpsheñeñ naꞌtarwasañer ñerraꞌm noch: “Phapaꞌ arrchaꞌ petarwasaꞌmoen”, ñapaꞌ allchaꞌxhoꞌ tarwasaꞌmoen. Ñeñthoꞌmarña napaꞌ neñoteneph ñerraꞌm errothen photenpaꞌ eꞌñechkaꞌye ateth pena.
10Allempo eꞌman Jesús ñeñth ateth oten capitán, ñañapaꞌ ateth otan allowen acheñeneshaꞌ ñeñth kothaꞌneneꞌ:
—Ñapaꞌ atarrkaꞌye yemtenna, amaꞌt ñapaꞌ amakaꞌye judioneshayaye. Napaꞌ poꞌñoxh oꞌch notas: Amaꞌt awathapaꞌ ama nentareña acheñ ñeñth eꞌñe ateth neyemtenaya, amaꞌt allowen israelenaꞌtarneshaꞌpaꞌ amaꞌt poesheñarra ama nentareña ñeñth ateth atarr neyemtenaya. 11Ñeñthoꞌmarña theꞌpaꞌ oꞌch notas: Shonteꞌch acheñeneshaꞌ ñeñth ama judioneshayaye ñeñthchaꞌña eꞌñe neyemterraya. Allochñapaꞌ esempowañenpaꞌ ñetñapaꞌ allemhatheñchaꞌ eꞌñe waxhaꞌtwerret ñeñthchaꞌ anorrxhaꞌtyeswerrets all eꞌñe Yomporesho all amhchaꞌtarethtena ña poeꞌntaño. Allchaꞌña rrallmeꞌchapreteret yatañneshaxhno Abraham, ñamha Isaac ñamha Jacob. 12Shonteñña judioneshaꞌ ñetchaꞌña xhapatsetañ all amhchaꞌtarethtena Yompor, tharraña ñetñapaꞌ amach xhapoeto all tharroꞌmar ñetpaꞌ ama nayeꞌ yemteneto. Ñetñapaꞌ allach awaporeꞌtarethterret aꞌyoth chekmeto. Allñapaꞌ allchaꞌ yawanrrorterret, panmoeñothet atserrpaꞌ rrasoꞌtyesosetchaꞌ paꞌs.
13Allempoña Jesúspaꞌ alla oterranerr capitán:
—Theꞌpaꞌ oꞌch awerreph pepakllo, eꞌñe attho atarr peyemtennapaꞌ atthetepaꞌch phokop.
Poeñañrañapaꞌ eꞌñe allempokma korrerra.
Allempo aꞌkrratosan Jesús Simón Pedro paꞌsoꞌmoe
(Mr. 1.29-31; Lc. 4.38-39)
14Allothñapaꞌ xhap Jesús Pedro paꞌpakllo. Allñapaꞌ entosñañ paꞌsoꞌmoe alla phanena poꞌmayo xha atsnaꞌten, xha weraten. 15Jesúsñapaꞌ allentha aꞌphllosñañ potpaꞌ xha metwerretsña poꞌwrateña. Allentha tantapaꞌ oꞌ yemaꞌtallmeꞌchapha.
Allempo Jesúspaꞌ aꞌkrraterran shonteꞌ paꞌnamen atsnañethexhno
(Mr. 1.32-34; Lc. 4.40-41)
16Ñeñthe yethrokma allempo ellerrenpaꞌ waxhaꞌtateññañeterr shonteꞌ ñeñth chorraꞌyena oneñeth. Jesúsñapaꞌ eꞌñe poꞌñoñotha kexhpatwerranet oneñeth ñeñth chorraꞌyenawet. Ñamha allowen ñeñth atsnaꞌtyetspaꞌ oꞌ aꞌkrratyesapanet. 17Ñeñthpaꞌ tharroꞌmar ateth pha allochñapaꞌ atthoch etsota Isaías poꞌñoñ ñeñth aꞌmhtayeꞌth Yompor poꞌñoñ; ñapaꞌ ateth oteꞌth: “Ñapaꞌ ñach yawanmamperreꞌ ñeñth yemoeroxhtatyeneꞌ, ñapaꞌ ñach awanerreꞌ allowen ñeñth yaꞌtserrphaꞌyeneꞌ.”
Allempo Jesúspaꞌ yexhatan ñeñth moeneneꞌ oꞌch kother
(Lc. 9.57-62)
18Poꞌpocheño allempo Jesúspaꞌ entapoenanerr shonteꞌ acheñeneshaꞌ xha emchorraꞌweñerr, ñañapaꞌ ateth otan poeyochreshaꞌ:
—Theꞌpaꞌ oꞌch awamphsey yomhtaꞌn.
19Allñapaꞌ wapoña poesheñarr ñeñth atarr etsoteneꞌ ñoñets ñeñth ateth anareth. Ñañapaꞌ ateth otos:
—Na theꞌpaꞌ Maestrochaꞌ nemneñ oꞌch nokthareꞌtyeseph amaꞌt errowanenchaꞌ pechopeñeꞌchyes.
20Jesúsñapaꞌ ateth och:
—Theꞌpaꞌ napaꞌ peñotenchaꞌ amaꞌt nepakllapaꞌ ama necheñe allchaꞌ neyxhenañ. Roꞌkëphpaꞌ xhokma eñall paꞌpon allekma yexhena.#8.20 Ñewa, Jesús añ tomaꞌntacha zorra ñeñth berrotets all paꞌnyo. Othexhnopaꞌxhoꞌña xhokma eñall paꞌmaꞌ allekma yexhaꞌyenet. Tharraña naña Ñeñthen Acheñetosetspaꞌ ama eñalle ñeñth eꞌñe nepakëll nepen allchaꞌ nephanena.
21Poꞌpocheño Jesúspaꞌ ateth otenanerr poꞌpsheñeñ poeyochreshaꞌ:
—Theꞌpaꞌ oꞌch phokthaꞌn atthoch eꞌñe poꞌñoxh neyochreshaꞌ neperreph.
Tharraña ñeñthña acheñerpaꞌ ateth otan Jesús:
—Theꞌpaꞌ arrchaꞌña ñanom pemnaterren oꞌch awerren apoesho oꞌchña nepampaꞌweraꞌ apañpaꞌ allempochña nowerrapaꞌ oꞌch nokthaph.
22Tharraña Jesúspaꞌ ateth otererr:
—Acheñeneshaꞌ ñeñth ama yerpaꞌpenaye Yompor, ñetñapaꞌ pampannaꞌtetepaꞌ parro arromñathekmoet. Tharraña phokoppaꞌ ñeñtheph oꞌ peyerpoera Yompor añ poktetsa oꞌch phokthaꞌn atthoch poꞌñoxh eꞌñe neyochreshaꞌ neperreph.
Allempo aꞌmchecherran Jesús womenkëshaꞌ ñamha saꞌp ñeñth emoꞌyarertetsa
(Mr. 4.35-41; Lc. 8.22-25)
23Allempoña Jesúspaꞌ aꞌtapos noñtho poeyochreshaꞌñapaꞌ kothaꞌwanmet, awamphset rroxhaꞌsoneth atarr saꞌpo. 24Allñapaꞌ machayothepaꞌtchaꞌ womenkëshatampesnomoet. Emoꞌyareꞌña xha eshaꞌtena noñtho, attheña oññapaꞌ chorramoch noñtho. Jesúsñapaꞌ xha moen. 25Attheña poeyochreshaꞌñapaꞌ ponemhyet Jesús all moenpaꞌ opoeret ateth ochet:
—¡Phaꞌkeshphatayeꞌchey Ayochreshathe poꞌñoxhwachkaꞌye yokllaꞌwerratheꞌ!
26Ñañapaꞌ ateth otanet:
—Esoꞌmareꞌtña nanak seyoren. Sapaꞌ ama eꞌñeyeꞌ seyemtenno.
Jesúsña tanterrapaꞌ eꞌñe poꞌñoñotha aꞌmtsoññetwerran womenkëshaꞌ amaꞌt ñamha emoꞌyareꞌpaꞌ oꞌ eꞌñe aꞌmtsoññetwer. Atthoña ñetpaꞌ oꞌ alla eꞌñe kowen moechethtamperret. 27Attha kowanrrorteñet ñetñapaꞌ ateth otannaꞌtyeset:
—Taꞌmkaꞌye, añ acheñerpaꞌ esonaꞌtartheꞌkaꞌye. Atarrepaꞌt es aꞌmchechaten, amaꞌt poꞌñoñothapaꞌ aꞌmchechaterran womenkëshaꞌ amaꞌt ñamha emoꞌyareꞌ oñ.
Attho gadaroꞌmarneshaꞌ ñeñth chorrena oneñeth ñetñapaꞌ wapoet Jesúsesho
(Mr. 5.1-20; Lc. 8.26-39)
28Allempoñapaꞌ oꞌ etsotoset yomhtaꞌn all sechenet. Allpaꞌ añ paꞌney peneꞌ gadaroꞌmarneshaꞌ. Allñapaꞌ wapoña ñamha epsheña acheñ tharraña ñetpaꞌ añ chorrenawet oneñeth. Ñeñthpaꞌ arroth wenet allekma pampaꞌyeñet arromñathexhno. Allenethñapaꞌ ama eseshayeꞌ setso tharroꞌmar ñeñth chorraꞌyena oneñeth ñetpaꞌ atarr amhchaꞌnoxhetyenet alleneth. 29Allempoñapaꞌ rranareꞌtapet Jesús, ateth ochet:
—Esoꞌmarwachkaꞌye, Parets Poechemerechaꞌ phaꞌtsrreꞌmoxhtanaꞌtosey. Phapaꞌ añekoptheꞌ pewena oꞌch pekoñchaterrey amaꞌt ama xhenaꞌ allempoch yaꞌkoñchatarethterra.
30Ñewa, allpaꞌ aꞌyentheꞌtsaꞌyen shonteꞌ chañchoxhno all rratseꞌtyen. 31Ñeñthoꞌmarña oneñethexhnopaꞌ ateth otareꞌtapet Jesús:
—Ñerraꞌm xhoch pekexhpatosey acheñpaꞌ arrña pemñayeꞌchosey chañchesho allochñapaꞌ oꞌch yechorraꞌyererr ñamha chañchoxhno.
32Jesúsñapaꞌ allentha otanet:
—Amaꞌtkaꞌyepaꞌ orraskaꞌye.
Allempoña oneñethexhnopaꞌ kexhpaꞌneret acheñpaꞌ oꞌ chorrereterr ñamha chañchoxhno. Chañchoña allempo chorrosya oneñethexhnopaꞌ xhepaꞌtchaꞌ matrraꞌtwa allowen ñegoneth, shorxhaꞌtwos allothpaꞌ eꞌñe ñoꞌshrraꞌtwosa oño.
33Acheñeneshaꞌña ñeñth kowampeneꞌ chañcho, ñetñapaꞌ allentha matrraꞌtet ñamet poꞌyorñoth, awanmoet anetso. Allñapaꞌ serrpareꞌtyesoset ora ateth oꞌ perra ñeñth chorraꞌyeseꞌth oneñeth. 34Allenthepaꞌtchaꞌ awanmaña allowen anetsoꞌmarneshaꞌ awoꞌch enteñetaꞌ Jesús. Ñetña entoset Jesúspaꞌ ateth otoset:
—Theꞌpaꞌ oꞌch awerreph arroth, yenyoth.
Pašlaik izvēlēts:
San Mateo 8: ame
Izceltais
Dalīties
Kopēt
Vai vēlies, lai tevis izceltie teksti tiktu saglabāti visās tavās ierīcēs? Reģistrējieties vai pierakstieties
© 2014, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.