Luka 7
7
Yesu wachizga munyamata wa nduna ya ŵaRoma
(Mateyu 8.5-13)
1Ndipo penipo wangufiska ghose makani ghake mu chipulikizgu cha khamu lo, wangusere mu Kapernaumu. 2Ndipo mteŵeti waku kenturione ngana, mweniyo wenga wakuzirwa kwaku iyo, watamanga ndi wakhasangakufwa. 3Ndipo wanguti wavwa vyapaku Yesu, wangutumizga kwaku iyo ŵara ŵa ŵaYuda, wakumpempha kuti wazichizge mteŵeti wake. 4Ndipo ŵachiza iwo kwaku Yesu ŵangumuŵeyere ukongwa, ŵakunena kuti, “Ngwakwenere kuti umchitiye chenichi, 5pakuti watanja mtundu widu, ndi wangutizenge sinagoge yo.” 6Ndipo Yesu warutanga pamoza nawo. Ndipo sono wanguti wafika iyo kufupi ndi nyumba, kenturione yo wangutuma kwake mabwezi, ŵakumunene, “Ambuya, mungajisuzga: chifukwa kuti nde wambura kwene ine kuti musere pasi pa chindu langu; 7chifukwa chenichi kuti ndingujipima wakwenere cha kuza kwinu: kweni kambani mazu, ndipo wachizgikenge mteŵeti wangu. 8Chifukwa ine nda munthu nde wakuŵikika pasi pa mtufu, wakuŵa nawo pasi ŵankhondu: ndipo ndi munene uyu, ‘Rutanga,’ ndipo waruta; ndi ku munyake, ‘Zanga,’ ndipo watuza; ndi ku muŵanda wangu, ‘Chitanga chenichi,’ ndipo wachita.” 9Ndipo wachivwa ghenigho, Yesu wanguzizwa nayo, ndipo wanguti wang'anamukiya ku mzinda wakumrondo, wanguti, “Ndikuneniyani, chingana ndi mu Yisraele kuti ndasaniya cha chivwanu chikuru chaviyo.” 10Ndipo ŵachiwere kuvuli ku nyumba wo ŵangutumika, ŵangumsaniya mteŵeti wachira.
Yesu wayuska ku ŵakufwa mwana wachoko
11Ndipo kunguŵa pavuli pake wanguruta ku muzi wakuzumbulika Naini; ndipo ŵarutanga pamoza nayo ŵasambizi ŵake, ndi mzinda ukuru. 12Ndipo po wanguŵandika ku likomo la muzi wo, onani, wanyamulikiyanga kubwaro munthu wakufwa, mwana mhurwa wakuŵa yija ku nyina, ndi iyo wenga choko: ndipo mzinda ukuru wa muzi wenga pamoza nacho. 13Ndipo wachichiona Mbuya, wanguchichitiya chifundu, ndipo wanguchinene, “ungaliyanga.” 14Ndipo wanguza, wangukwaska thupi; ndipo ŵakunyamuwa ŵanguma jo. Ndipo wanguti, “Jaha we, ndikunene yuka.” 15Ndipo wakufwa yo wanguja songa, ndipo wangwamba kurongoro. Ndipo wangumpaska ku ŵanyina. 16Ndipo chopu chinguŵako wose, ndipo ŵakankhuskanga Chiuta, ŵakuti, “Mchimi mura wayuka mwidu: ndipo, Chiuta walingiyapo pa khamu lake.” 17Ndipo mbiri yeniyi paku iyo yingutuliya mu Yuda yose, ndi mu charu chose chakuzunguliya.
Nthumi zakutuwa kwaku Yohane Mbatizi
(Mateyu 11.2-19)
18Ndipo ŵasambizi ŵaku Yohane ŵangumtauliya ghaku vyose vyenivi. 19Ndipo wakujidaniya ŵangana ŵaŵi ŵa ŵasambizi ŵake, Yohane wanguŵatuma ku Ambuya, wakuti, “Kumbi imwe ndimwe yo watuza, pamwenga tilereziyenge munyake?” 20Ndipo ŵanguti ŵafika kwake wo ŵanthu, ŵanguti, Yohane Mbatizi watituma kwaku imwe, wakuti, “Kumbi imwe ndimwe yo watuza, pamwenga tilereziyenge munyake?” 21Mu ora lenilo wanguchizga ŵanandi ku matenda ndi masuzgu ndi mizimu yiheni; ndipo ku ŵachiburumutiya ŵanandi wangupaska kulereska. 22Ndipo wakwamuka wanguŵanene, “Rutani, mtauliyeni Yohane vyo mwawona ndi mwavwa; ŵachiburumutiya ŵalereska, ŵakuganthiya ŵatenda, ŵamakhate ŵaphotoleka, ŵamgota ŵatuvwa, ŵakufwa ŵayuskika, ŵasokwa ŵataulikiya evangeli. 23Ndipo ngwamwaŵi yose yo walive kuguŵiskika mwaku ine.”
24Ndipo ghachiruta mathenga gho ghaku Yohane, wangwamba kunene mzinda gha paku Yohane, “Mungutuliya ku bozwa kwachiwona chine kumbi? Dete lakusukunika ndi mphepu? 25Kweni mungutuliya kwachiwona chine? Munthu kumbi wakuvwalikika ndi minjirira yakuworofoka? Awonani, wo ŵavwalikika mu chivwaru cha manyanda ndi wajariya mu uthenjere, mba muufumu wa ŵakaronga. 26Kweni mungutuliya kwachiwona chine? Mchimi kumbi? Inyadi, ndikuneniyani, ndi wakuruskako ukongwa mchimi. 27Mwenuyu ndiyo kwamlembeke,
‘Awona ndituma thenga langu paurongo pa chisku chako,
yo wamrongosole nthowa yako paurongo pako.’
28Ndikuneniyani, mu ŵakupapika ndi ŵanthukazi, palive yumoza muraku kwaku Yohane, kweni mumanaku mu ufumu waku Chiuta ndi muraku kwaku iyo.” 29Ndipo khamu lose lati lavwa, ndi ŵamthulu, ŵanguzomera Chiuta, pakubatizika ndi ubatizo waku Yohane. 30Kweni ŵaFarisi ndi ŵamarangu ŵangujikaniya khumbu laku Chiuta, pakuŵavi kubatizika ndi iyo.
31“Viyo ndiŵalinganizgenge ndi chine ŵanthu ŵa mphapu iyi, ndi mbakukozgana ndi chine? 32Mbakukozgana ndi ŵana ŵakuteka mu mphara, ndi ŵakudanana ndi ŵanyawo ndi ŵakuti,
‘Tingufyororoske imwe, ndipo kuti munguvina cha;
tingutenje, ndipo kuti munguliya cha.’
33Chifukwa Yohane Mbatizi waza wambura kurgha chiŵande chingana nkhumwa vinyo, ndipo mutiti, ‘We ndi demone.’ 34Waza Mwana wa munthu wakurgha ndi wakumwa; ndipo mutiti, ‘Awonani munthu nkharghi ndi mumwa-vinyo, bwezi la ŵamthulu ndi ŵalakwi.’ 35Ndipo zeru yarunjiskika mu ŵana ŵake wose.”
Yesu mu nyumba yaku Simoni mu Farisi
36Ndipo yumoza wa ŵaFarisi wangumkhumbiya kuti warghe pamoza nayo. Ndipo wangusere mu nyumba ya muFarisi yo, ndi wanguja pasi pa kurgha. 37Ndipo onani, mu muzi mwenga munthukazi, mlakwi; ndipo wachiziŵa kuti wajanga pa kurgha mu nyumba ya muFarisi yo, wanguto supa ya sangarawe ya muro, 38wakuma kuvuli ku marundi ghake, wakuliya, wangwanda kuzumbwiska marundi ghake ndi masozi, ndi waghaleskanga ndi sisi la mutu wake, ndipo wafyofyonthanga marundi ghake, ndi waghatukutizganga ndi muro. 39Kweni wachiwona vyenivyo muFarisi yo wangumdana, wangunena mwaku yija, kuti, “Mwenuyu, asani wenga mchimi, mphanyi wanguziŵa njani ndi ngwakutinji yo munthukazi mweniyo watumkwaska, kuti ngwakulakwa.” 40Ndipo wakwamuka Yesu wanguti kwaku iyo, “Simoni, nde nako kanthu kukukambiya.” Ndipo iyo wali, “Msambizgi, kambani.” 41“Wakulambiska ngana wenga nawo ŵamateu ŵaŵi: yumoza yo wanguteuwa matambala machumi pe chumi ghankhonde, ndi munyake yo machumi ghankhonde. 42Po ŵengavi iwo kakulipiyapo, wanguŵagowoke ŵaka wose ŵaŵi. Viyo nunju waku wo wamwanjiskenge ukongwaku?” 43Wakwamuka, wanguti Simoni, “Ndighanaghana kuti ndiyo kwaku mweniyo wangugowoke chinandi cho.” Ndipo iyo wanguti kwake, “Weruzga kwakurunjika.” 44Ndipo pakung'anamukiya ku munthukazi yo, wanguti kwaku Simoni, “Kumbi umwona munthukazi uyu? Ndinguza munyumba yako, maji gha pa marundi ghangu kuti ungundipaska cha: kweni iyo ndi masozi wazumbwiska marundi ghangu, ndipo ndi sisi la mutu wake waghaleska. 45Mfyofyonthu kuti ungundipaska cha: kweni iyo, kwanda po ndinguzamu, kuti warekezga cha kufyofyontha marundi ghangu. 46Mutu wangu kuti ungupaka ndi mafuta cha: kweni iyo watukutizga ndi muro marundi ghangu. 47Chifukwa chenichi ndikunene, vyarekeka vyakulakwa vyake vinandi; pakuti wangwanja ukongwa; kweni kwaku yo kamanavi karekeke, watanja kamanavi.” 48Ndipo wanguti kwaku iyo, “Vyarekeka vyakulakwa vyako.” 49Ndipo ŵakujapo pamoza nayo pa kurgha ŵangwamba kunena mwaku ŵija, “Njani uyu yo wareke vyakulakwa navyo?” 50Kweni wanguti ku munthukazi, “Chivwanu chako chakutaska; kanga mu chimangu.”
Pašlaik izvēlēts:
Luka 7: TongaMw
Izceltais
Dalīties
Kopēt
Vai vēlies, lai tevis izceltie teksti tiktu saglabāti visās tavās ierīcēs? Reģistrējieties vai pierakstieties
Bible Society of Malawi