YOANA 3
3
1Kimito chi nyo kile kintöghoghinto pipö Yaudi nyo kikïkuro Nikodemo ki Parisayon* nyinte. 2Kungwïn chichoni wölo mi Yeso oghö akïlenchï, “Konetin, kinkïtöcha lö ichinyi chi nyo kiyonï Tororöt, ompöwölo möminye chi nyo muköy kwighöy kiporutchï ighenyi ato möminye Tororöt nko nyinte.”
3Kuyokyï Yeso lö, “Omwowunyi nyoman lö möminye chi nyo muköy kïsïwa Pöyunöto Tororöt kïpoto ato kïyï nyinte ngat.” 4Kïtep Nikodemo lö, “Kïyiyöy chi nyo kikïwowit lö ne? Muköy so kïlïtöy muyeto kame nyo pö odeny atökeyï ngat?” 5Kuyokyï Yeso chichay lö, “Omwowunyi nyoman lö möminye chi nyo muköy kïlïtöy Pöyunöto Tororöt kïpoto ato kïyï nyinte ompö pögh nko Mïkulögh. 6Nyo kiyï chi kï chi kïkany nyo kiyï Mïkulögh kï mïkulögh. 7Metangany, ompöwölo komwowunyi lö, mötïnye keyï chi kïnyïl odeny! 8Kutöy yomöt kutöngöy wölo kömököy, ilïmenyi kighumötenyi, wölo menkïtönyinye wölini ngwïno anta wölini wetöy, Kïlenyoni tïkwïl ompö chi anka nyo köyï Mïkulögh.”
9Kïtep Nikodemo lö, “Akumukisot ngalechoni lö ne?” 10Kuyokyï Yeso lö, “Kichö menkïtönyinye ngölyontonete so akwanyï ichinyi konetinto Israel? 11Omwowunyi nyoman lö kïmwoghecha kïgh nyo kinkïtöcha akesöwintönchini kïgh nyo kakesïwecha akï möminye chi nyo chömöy söwintönencha. 12Ato komwowokwa ngala ngwïny amelö oghönekwa, omukekwa nyu lö ne oghöne ato omwowokwa cho pö yïm? 13Möminye chi nyo kiwö yïm kïpoto Wero Chi nyo kirökunö yïm.
14 #
Kiy 21:9. “Kïle wölanye kisyoltö Musa moroy ompö surkwen, kïmötïnye tïkwïl kesyol Wero Chi parak, 15atökumï chi anka tïkwïl nyo ghönöy nyinte kïsïch söpon pö kokay. 16Ompöwölo kicham Tororöt ngwïny nyoman ntökutö Werïnyi nyo le akonga, atömepot chi anka tïkwïl nyo ghönöy nyinte, wölo tökïsïch söpon pö kokay. 17Ompöwölo kimöyonïnye Tororöt Werïnyi kurwokyï ngwïny, wölo kingwïn atömanyïl kesörï ngwïny ompö nyinte.
18“Melö kirwokyini chi nyo ghönöy Wero Tororöt, poto nyo meghönönye nyo kikerwokyï köny, ompöwölo melö kighan nyinte Wero Tororöt nyo le nyinte onkït. 19Anyï wölini kingwïnta kirwokö ngwïny: kingwïn löpoyïn ngwïny, wölo kïcham pich tuwïn kïsir löpoyïn, ompöwölo ki ghach ighisyewutkökwa.
20“Ompöwölo töghöy chi anka tïkwïl löpoyïn nyo ighöy ngala tuwïn, amörikönye wölo löpoyïn, ompöwölo mömökönye kïrumtö ighisyewutkachi choni ghach. 21Wölo ngwïnöy chi anka tïkwïl nyo ighöy ngala man wölo mi löpoyïn atökuparta löpoyïnoni lö kigh chichoni ighisyewutkachi kïrïp kegh nko machata Tororöt.”
Yeso nko Yoana Kipatisanin
22Otini kiwanta kegh, kïwö Yeso nko kinetankachi kutang koro Yudea akïpöghönö wöloni nko chane osis cho te akupatisan pich. 23Kipötisöno Yoana tïkwïl wöloni le Ainon nyo kilekïto Salim, ompöwölo kimi pögh cho chang wölini. Kipkonchï pich cho chang kupatisan nyinte chane. 24#Mat 14:3; Mrk 6:17; Luk 3:19-20. (Kitomönye ketorchï Yoana chela atoni.)
25Kumölomöl kegh nyu kinetanpa Yoana atoni nko chi pö Yaudi anka ompö ngala tïlilyö. 26Kïnget nyu kinetanchoni akïpa kïlenchï Yoana, “Konetin, mi chichanya kimitenyi tïkwïl isöwintönchini, lalwa Yordan antakwagh kupatisanöy pich akïpkonchini pich tïkwïl nyinte.” 27Kuyokyï Yoana chane lö, “Memuchönye chi ntökïtach kïgh kïpoto ato tö Tororöt. 28#Yna 1:20. Chikwa akwane söwichan, lö kyolan, ‘Mochanye Kristo,* wölo kakïyonwanïn ontöghoghchï nyinte.’ 29Pö mïrar chito kensyö, akï ngörököy nyoman kongeto chichoni pö kensyö ato ghyongö atoni akïter kutinyi. Lenye nyoni tïkwïl wölo kanyïghï ngörekyenyan kïlïkwï. 30Töso nyinte nyo mötïny kwororitu, amïnïngitwan.
Chi nyo ngwïno yïm
31“Wow chichoni ngwïno yïm kïtïl pich löwïr, nyinte nyo pö ngwïny kïpö ngwïny akïngölonöy nyinte ngala ngwïny. Wow chi nyo ngwïno yïm kïtïl pich löwïr. 32Söwintönchini nyinte kïgh nyo kakïsïwa akïlïm, wölo möminye chi nyo toköy söwintönenyi. 33Akï chi nyo chömöy söwintönenyi, kukïniniot ompö nyoni lö pö man Tororöt. 34Mwoghöy chichoni kiyonï Tororöt ngala Tororöt, ompöwölo töni Tororöt nyinte Mïkulögh kuwayta. 35#Yna 1:20. Chömöy Kwanta Werïnyi akakutö kïpöyï tïkwïn löwïr. 36Tïngeto söpon pö kokay, chi nyo ghönöy Wero Tororöt wölo mösïwïyinye söpon nyo möterchininye Wero Tororöt ngalechi, poto nörekyo Tororöt nyo töpo parakunyi kokay.”
Yeso nko korka nyo pö Samaria
Pašlaik izvēlēts:
YOANA 3: PIPÏLIA
Izceltais
Dalīties
Kopēt
Vai vēlies, lai tevis izceltie teksti tiktu saglabāti visās tavās ierīcēs? Reģistrējieties vai pierakstieties
©Bible Society of Kenya, 2019