San Mateo 14
14
Allempo eꞌñe kowen es orrtatyes Jesús, Herodesñapaꞌ xha otapañ Juanañtheꞌ oꞌ tanterra ñeñth apatayeꞌth acheñ Yomporekop
(Mr. 6.14-29; Lc. 9.7-9)
1Allempoña amhchaꞌtareth Herodespaꞌ eꞌmareꞌtenan ateth phaꞌyena Jesús. Ñewa, Herodespaꞌ all amhchaꞌtarethtena anetso Galileo. 2Allempoñapaꞌ ateth otan ñeñth sherbeneꞌ:
—Añepaꞌtkaꞌyeña Juanañ ñeñth apatayeꞌth acheñ Yomporekop; taꞌmkaꞌye xhatheꞌkaꞌye tanterraña rromoth. Ñeñthoꞌmartheꞌkaꞌyeña theꞌpaꞌ orrtaterranña partsoteñets.
3Ñewa, allempopaꞌ awañmoꞌchakma rrematenanaꞌ Juanañ oꞌ wankachpaꞌ allña yottamphsach atthoch koshatan Herodías ñeñth paꞌmoꞌnasheñ Felipe poethapor. 4Tharroꞌmar Juanañpaꞌ ña otayeꞌth Herodes:
—Amakaꞌye pokteyaye oꞌch peyorampes pemoꞌnasheñ poethapor.
5Amaꞌt atarr moeneñeñ oꞌch moetsatacheñ eꞌñe allempokma tharraña Herodespaꞌ mechaꞌtenan acheñeneshaꞌ ñeñthoꞌmarña ama eshkayeꞌ moetsatache. Tharroꞌmar acheñeneshaꞌpaꞌ eꞌñe kowen enteñet Juanañ ateth ñerraꞌmrratheꞌ ñeñth aꞌmhteneꞌ Yompor poꞌñoñ. 6Allempoña koshameꞌtapreteñet Herodes allempo eñalletña allñapaꞌ oꞌ tanksosa Herodías poechoyor. 7Herodesñapaꞌ ñeñtha atarr kowen ent. Ñeñthoꞌmarña och:
—Na poꞌñoxhpaꞌ oꞌch nenaꞌ neñoñ eꞌñe Parets paꞌsoꞌchño, amaꞌt es penamoenpaꞌ napaꞌ napaphchaꞌ.
8Pachorñapaꞌ allentha otareꞌch eꞌñe aꞌnawa:
—Oꞌwa phochtheꞌ amhchaꞌtareth: “Añchaꞌ phapoen Juan poñ.”
Allempoña shopsheshaꞌpaꞌ ateth otan Herodes:
—Napaꞌ añ nemnen oꞌch pepechennanaꞌ Juan poñ ñeñth apatayeꞌth acheñeneshaꞌ, oꞌch penon platopaꞌ oꞌch phapwerren eꞌñe arrma.
9Oꞌña enamwepaꞌ amhchaꞌtarethñapaꞌ xha lleka. Tharraña amaꞌt llekañpaꞌ oꞌ nowanña poꞌñoñ womenk eꞌñe Yompor paꞌsoꞌchño ñamha alloꞌtsaꞌyen ñeñth waꞌñen ñeñth eꞌmoeneꞌ ateth oten ñeñthoꞌmarña otanet:
—Theꞌpaꞌ oꞌch saph Juan poñ.
10Allempoñapaꞌ oꞌ moeñan paꞌcheñer oꞌch pecheñetaꞌ Juan all yottampeñet. 11Allempoña oꞌ wapaterrñañet poñ platopaꞌ apweret shopsheshaꞌ. Ñañapaꞌ anemh pachoresho oꞌch apoeñaꞌ.
12Allempoñapaꞌ awanma Juanañ poeyochreshaꞌ oꞌ aneret apechareth oꞌch pampoeretaꞌ. Oꞌña pampaꞌweretaꞌpaꞌ oꞌ awanerret oꞌch eꞌmareꞌtateñetaꞌ Jesús.
Allempo Jesúspaꞌ rratenan shonteꞌ acheñeneshaꞌ; ñeñthña acheñeneshaꞌpaꞌ alloꞌtsen amnaroch mil
(Mr. 6.30-44; Lc. 9.10-17; Jn. 6.1-14)
13Jesúspaꞌ allempo eꞌmareꞌtan Juanañ, ñañapaꞌ awampes noñtho oꞌ saꞌnman acheñeneshaꞌ oꞌch awoꞌ all ama acheñempañoyaye. Acheñeneshaꞌñapaꞌ allempo eꞌmareꞌchet ñetñapaꞌ allentha awanmoet ñamet. Allowen anetsothpaꞌ eꞌñe awanmoet oꞌch enteretaꞌ Jesús. Ñetñapaꞌ alla oñmaxhaꞌtet patsoꞌmar. 14Allempoña sewosa Jesús noñthothpaꞌ alla entwerraneterr oꞌ alla shontaꞌwerrerr acheñeneshaꞌ. Ñañapaꞌ atarr nanak moeraꞌwerraneterr. Allñapaꞌ oꞌ alla aꞌkrratyeswerraneterr patsnañether. 15Attheñapaꞌ ellerren poeyochreshaꞌñapaꞌ oteñetaꞌ Jesús:
—Theꞌpaꞌ arroꞌtseney all ama acheñempañoyaye ñamha oꞌkaꞌye ellerren. Theꞌpaꞌ oꞌch phoch acheñeneshaꞌ awanemyerretepaꞌ anetsoꞌmar allchaꞌ rañthaꞌyeswerret poerraret ñeñthchaꞌ rraꞌyeswerret.
16Jesúsñapaꞌ otanet:
—Amachkaꞌye awanmatsterreto. Sachkaꞌye apaꞌyesawet ñeñthchaꞌ rret.
17Ñetñapaꞌ ateth ochet:
—Ya arrpaꞌ amakaꞌye es yechenoña amaꞌt koñeꞌtha; yapaꞌ eꞌñekaꞌye amnara pan yechen ñamha epatholl kak.
18Allempoña Jesúspaꞌ ateth otanet:
—Sanmon arrma oꞌch sapoennaꞌ.
19Allempoñapaꞌ otan acheñeneshaꞌ:
—Theꞌpaꞌ oꞌch sanorrxhaꞌtyes eꞌñe all kowen emmoꞌratyen pasetmaꞌ.
Allempoña agapan ñeñth amnar pan ñamha epatholl kak, oꞌ kowaꞌ enoneth, parasyosoꞌtamphsan pan allothñapaꞌ shotaꞌtan pan, apanatyesan poeyochreshaꞌ. Ñetñapaꞌ oꞌ epatyeset allowen acheñeneshaꞌ. 20Eꞌñe epaꞌwet, allempoña oꞌ rrallmeꞌchet allowenet eꞌñepaꞌtchaꞌ yetrraꞌtwawet. Eꞌñe yetwawetpaꞌ xha aꞌpchatyeset ñeñthñapaꞌ aꞌyapaxheret. Ñeñthña aꞌyapaxherretpaꞌ xhepaꞌtchaꞌ chorrats xharraꞌ poechena epa kañther eꞌñe thamoꞌyareꞌ. 21Ñeñthña rrallmeꞌchatspaꞌ atarr shonteꞌ acheñeneshaꞌ; ñatoꞌ alloꞌtsentheꞌ amnaroch mil ñeñth eꞌñe yakmaneshocheꞌ. Ellonethpaꞌ alloꞌtsaꞌyen ñamha koyaneshaxhno ñamha cheshaneshaxhno.
Attho Jesúspaꞌ eꞌñe kowen chopeꞌchnen enoth oño
(Mr. 6.45-52; Jn. 6.16-21)
22Allempoña Jesúspaꞌ otan poeyochreshaꞌ:
—Theꞌpaꞌ oꞌch saꞌtaxhaꞌt noñtho oꞌch sota sanom oꞌch sephchaterra yoth. Napaꞌ oꞌch nesoꞌtnomh ora acheñeneshaꞌ.
23Oꞌña soꞌtwanmanetpaꞌ ñañapaꞌ awoꞌ aspentho eꞌñe ñapoeth allña maꞌyochosa. Amaꞌt oꞌ tsapoenpaꞌ ñañapaꞌ alloꞌtsena ñapoeth. 24Noñthñapaꞌ ñeñtha rroxhasoꞌtsenara saꞌpo, emoꞌyareꞌñapaꞌ xha anmapeꞌchampenanet, aꞌpoerrameꞌtampenanet orrno. 25Attheña allempoña poetarenmochpaꞌ wenanet Jesús xha chopeꞌchnen enoth oño. 26All chopeꞌchnen allempoña entapoeñ poeyochreshaꞌ, ñetñapaꞌ xha thoratsetyeset poeyoxhret, ateth otannaꞌtyeset:
—Choyesheꞌmatstheꞌkaꞌye waponaya.
Poeyorñothetpaꞌ attha rrannartet.
27Jesúsñapaꞌ eñoranaꞌtwenanet, ateth otwenanet:
—Xhoñakaꞌye sokshapoenna, nakaꞌye oꞌ nowapa, amach attha semhchaꞌtatstapno.
28Allempoña Pedropaꞌ eñoranaꞌcha ñeñthpaꞌ ateth och:
—Ñerraꞌm poꞌñoxhtheꞌ pha Partseshachaꞌ, theꞌpaꞌ oꞌch photosen, aphonkaꞌye nesho, pechopeꞌchnom phamha enoth oño.
29Jesúsñapaꞌ allentha och:
—Aphonkaꞌye.
Ñañapaꞌ allentha sowa noñthothpaꞌ oꞌ chopeꞌchnom ñamha enoth oño oꞌch awoꞌ Jesúsesho. 30Chopeꞌchnomtsapaꞌ oꞌ kowaꞌnman womenkëshaꞌ ñeñth xha emoꞌyartatenan saꞌppaꞌ xha yoreꞌch. Xha yoreꞌchpaꞌ alla moeneꞌ eshaꞌta oño. Allñapaꞌ rranareꞌta ateth otan Jesús:
—¡Phaꞌkeshphatosen Partseshachaꞌ!
31Jesúsña thekma rremaphpaꞌ ateth och:
—Phapaꞌ amaꞌt eꞌñeyeꞌ peyemtenno. Esoꞌmareꞌt xha peꞌcharrtatenña peyoxher.
32Eꞌñe aꞌtaxhaꞌtatseta noñthopaꞌ womenkëshaꞌñapaꞌ xhepaꞌtchaꞌ moetsoñeñterrtsa. 33Ñeñthña noñthoꞌtsaꞌyenpaꞌ allenthepaꞌtchaꞌ konkorpanrrortanaꞌtapetpaꞌ ateth otyeset:
—Poꞌñoxhepaꞌt phapaꞌ eꞌñe Parets Poechemereph.
Allempo Jesúspaꞌ aꞌkrratyesosan paꞌnamen atsnañethexhno all Genesareto
(Mr. 6.53-56)
34Allempoña pechatamphsetpaꞌ arr etsotoset all oteñet Genesareto. 35Ñeñthña aneꞌtañneshaꞌ allpaꞌ oꞌ chemeꞌtapet Jesús. Attho chemeꞌtapetpaꞌ ñetñapaꞌ allentha moeñet acheñ, oꞌch eꞌmareꞌtatenanaꞌ acheñeneshaꞌ allampañoꞌmar. Allothñapaꞌ wapatyesoñet allowen atsnañethexhno. 36Ñeñthña atsnañethexhnopaꞌ oꞌ enamyesoset amaꞌt posoꞌmotha oꞌch aꞌphllaꞌyesosñañet paꞌshtam. Allpon ñeñth aꞌphllaꞌyesoseꞌ Jesús paꞌshtam allponxhoꞌ eꞌñe korraꞌyeswerrtsa.
Šiuo metu pasirinkta:
San Mateo 14: ame
Paryškinti
Dalintis
Kopijuoti
Norite, kad paryškinimai būtų įrašyti visuose jūsų įrenginiuose? Prisijunkite arba registruokitės
© 2014, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.