Samz 27
27
Sé an sam David
Lapwiyè Pou Glowifyé Bondyé
1Bondyé Senyè-a sé klèté mwen èk sovè mwen.
Ki moun mwen kay pè?
An tout danjé, Bondyé Senyè-a ka pwotèkté mwen.
Ki moun ki sa fè mwen anyen?
2Lè méchan nonm ataké mwen,
èk lè lèlmi mwen pawé pou tjwé mwen,
sé yo menm ki ka twilbiché èk tonbé.
3Menm si an gwan kantité sòlda bawé mwen tout oliwon,
mwen pa kay pè.
Menm si yo lévé ladjè kont mwen,
mwen kay toujou ni konfyans an Bondyé.
4Yon bagay mwen ja mandé Bondyé Senyè-a.
Yon sèl bagay mwen vlé,
sé pou viv an Kay Bondyé Senyè-a pou tout lavi mwen,
pou mwen gadé bèlté Bondyé Senyè-a,
èk pou mwen mandéʼy pou kondwi lavi mwen.
5Lè twaka vini anlè mwen, i kay pwotèkté mwen lakay li.
I kay séwé mwen byen fon an Kay li,
èk i kay mété mwen anlè an kayè ki ho pou anyen pa wivé mwen.
6Kon sa, mwen kay genyen batay-la kont sé lèlmi-an ki tout oliwon mwen-an.
Mwen kay kwiyé fò èk tjè kontan, mwen kay ofè sakwifis an Kay li.
Mwen kay chanté, èk mwen kay glowifyé Bondyé Senyè-a.
7Kouté mwen Bondyé Senyè, lè mwen kwiyéʼw!
Ni mizéwikòd anlè mwen èk wéponn mwen!
8Tjè mwen di mwen ou ja konmandé mwen pou vini adowéʼw.
Mwen wéponn, “Mwen ja vini, Bondyé Senyè.”
9Pa tounen doʼw anlè mwen!
Pa faché kont mwen.
Pa kouwi dèyè mwen, sèvant ou-a.
Sé ou ki té toujou ka édé mwen.
Pa kité mwen, pa ladjé mwen.
Sé ou, Bondyé, ki sové mwen.
10Menm si manman mwen ében papa mwen tounen do yo anlè mwen,
Bondyé Senyè-a kay anmasé mwen.
11Bondyé Senyè, moutwé mwen sa ou vlé mwen fè,
èk fè mwen maché adan an chimen ki dwèt,
paski mwen ni an pil lèlmi.
12Pa ladjé mwen an lanmen lèlmi mwen.
Yo ka manti anlè mwen,
yo sòti pou ataké mwen.
13Mwen asiwé mwen kay viv
pou mwen wè bonté Bondyé Senyè-a an lavi sala.
14Sé pouʼw ni konfyans an Bondyé Senyè-a.
Tjenbé fò, pa pèd kouway.
Wi, mété konfyans ou an Bondyé Senyè-a.
Šiuo metu pasirinkta:
Samz 27: acfDBL
Paryškinti
Dalintis
Kopijuoti
Norite, kad paryškinimai būtų įrašyti visuose jūsų įrenginiuose? Prisijunkite arba registruokitės
© 1999, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.