Logo ya YouVersion
Elilingi ya Boluki

Буття 4

4
Перша сім’я
1Адам пізнав свою жінку Єву. Вона завагітніла й народила Каїна. «Я створила#4:1 створила Гебрейською мовою слово «кана», тобто «створила», співзвучне з іменем Каїн. чоловіка з допомогою Господа!» — сказала Єва. 2Після цього вона народила Каїнового брата Авеля, який став пастухом. Каїн же став землеробом.
Вбивство Авеля
3Через деякий час Каїн приніс у дар Господу частину врожаю, що він виростив. 4Авель також приніс у дар найжирніші шматки первонародженої вівці. І Господь прихильно прийняв Авеля та його дар. 5Але Господь не прийняв Каїна і його пожертву. Тож Каїн розлютився і був дуже похмурий. 6І спитав Господь Каїна: «Чому ти розлютився! Чому такий незадоволений? 7Якщо чинитимеш добро, то чи ж не прощу Я тебе? Якщо ж не чинитимеш добре, то гріх — під дверима. Він жадає тебе, але ти мусиш керувати ним».
8Тоді Каїн мовив до свого брата Авеля: «Ходімо в поле»#4:8 Ходімо в поле Цих слів немає в древньоєврейському тексті, але вони є в давніх самарійських, грецьких та сирійських перекладах.. Коли ж прийшли вони в поле, Каїн кинувся на свого брата Авеля і вбив його.
9Тоді Господь запитав Каїна: «Де твій брат?» А той відповів: «Хіба це мій обов’язок стежити за братом своїм?» 10Тоді Господь сказав: «Що ж ти наробив! Кров брата твого волає до Мене з-під землі. 11І тепер ти будеш проклятий і вигнаний з землі, що розверзлась і прийняла кров твого брата з рук твоїх. 12Як поратимеш землю, то вона вже не даватиме тобі врожаю. І бути тобі бездомним блукальцем на цій землі».
13Каїн відповів Господу: «Кара моя більша, ніж знести можу. 14Ось ти мене женеш сьогодні з цієї землі, і я буду закритий від Тебе. Я буду бездомним блукальцем на землі. Тож кожен, хто знайде мене, зможе вбити».
15І сказав Господь Каїнові: «Ось чому покарання того, хто вб’є тебе, буде всемеро більшим». І поставив Господь печать на Каїнові, щоб не міг той, хто знайде його, вбити.
Каїнові нащадки
16І пішов тоді Каїн від Господа й поселився на землі, що звалася Нод#4:16 Нод Нод означає «блукання» або «мандри»., — на схід від Едема. 17Каїн пізнав свою дружину. Вона завагітніла й народила Еноха. У той час Каїн будував місто. Він назвав його Енох, іменем свого сина. 18У Еноха був син Ірад. Ірад мав сина Мегуяїла. Мегуяїл мав сина Мефусаїла. Мефусаїл мав сина Ламеха.
19Ламех мав двох жінок. Одну звали Ада, другу — Цилла. 20Ада народила Явала, від якого пішли люди, що живуть у наметах і займаються тваринництвом. 21Він мав брата Ювал, від якого пішли ті, хто грає на флейті та арфі. 22Цилла народила Тувал-Каїна, від якого пішли ті, хто кує мідь та залізо. Сестрою Тувал-Каїна була Наама.
23Ламех мовив до своїх жінок:
«Адо й Цилло, почуйте голос мій!
Жінки Ламехові, послухайте, що я скажу.
Я чоловіка вбив, який мене штовхнув.
Я молодого хлопця вбив, який мене ударив.
24Якщо за вбивство Каїна
повернеться усемеро,
то за убивство Ламеха воздасться
у сімдесят семеро тяжче».
У Адама і Єви народжується ще один син
25Адам іще раз пізнав свою жінку Єву, й вона народила сина, якого вони назвали Сеф#4:25 Сеф Це ім’я звучить як древньоєврейське слово «давати»., бо Єва сказала: «Бог дав мені ще одного сина замість Авеля, якого вбив Каїн». 26Сеф також мав сина і назвав його Еношем. У цей час люди почали поклонятися Господу#4:26 Господь Або «Ягве». Див.: «Ягве»..

Currently Selected:

Буття 4: UMT

Tya elembo

Share

Copy

None

Olingi kobomba makomi na yo wapi otye elembo na baapareyi na yo nyonso? Kota to mpe Komisa nkombo