Hechos 8
8
1Saulupis chaychru caycaran “Alim wañurcächinqui” nir.
Jesusman yäracog shuntacagcunata Saulo rabyapangan
Chay junagpita pachanam Jerusalenchru yäracog shuntacagcunata runacuna pasaypa rabyapäpäcuran. Chaymi Jerusalenpita Jesusman yäracogcuna Judea y Samaria provinciacunaman lapan aywacäriran. Apostulcunam ichanga mana aywacäriranchu. 2Y Estebanpa cuerpuntana Tayta Diosninchita adorag waquin runacuna laquicuypita wagar pampag apapäcuran. 3Saulo yäracog shuntacagcunata fiyupa rabyapar wasin wasin yaycurir warmitapis olgutapis garashchraypa jorgamog carcilman apachinanpag.
Samaria provinciachru Jesuspa ali willacuyninta Felipe willacungan
4Ichanga Jerusalenpita aywacogcuna may chaymanpis chrayangan tupu Jesuspa ali willacuyninta willacäreg. 5Felipe caran paycunapita jucnincag. Pay aywacuran Samaria provinciachru cag juc marcaman. Chaychrüna Tayta Dios cachramungan Salvadurpita willacuran. 6Felipe rimangantam mayapäcuran y milagrucuna rurangantapis ricapäcuran. Chaychrümi willacungancunatapis lapan shumag mayapäcuran. 7Chaynuypis achcagpitam fiyupa gaparir diablucuna yargur aywacuran. Chaynuypa pulan cuerpun wañushacuna y wegrucuna sänu quëdapäcuran. Chay milagrucunata ruraran payta Dios rasunpa cachramunganta musyacänanpag. 8Chaynuy rurasha captinmi chay marcachru tiyagcuna cushicäriran.
9Chay marcachrümi caran juc runa Simón jutiyog. Unaypita pacham chay runa brujeriata rurag. Chaynuy car imatapis ruraptinmi Samaria runacuna paypita almirasha caran. Chaynuypa chay runa yachrag canganta ricachicuran. 10Payta lapanmi tacshapis jatunpis shumag mayag. Paycuna nipäcog: “Cay runaga Tayta Diospita shamusha car Tayta Diosnuy munayniyog”.
11Lapanpis payta shumag mayag brüju cayninwan achca wata paycunata almirasha charanganpita. 12Ichanga Felipe Tayta Diospa munayninpita y Jesús Tayta Dios cachramungan Salvador canganpita willapanganta chrasquicurna olgupis warmipis bautizacäriran. 13Quiquin Simonpis criyiran. Bautizacurirna Felipiwan puriran. Felipe milagrucunata ruragta ricar almirasha gatiraran.
14Chaypita Jerusalenchru caycag apostulcuna mayapäcuran Tayta Diosninchipa willacuyninta Samaria provinciachru runacuna chrasquicäringanta. Chaymi Juantawan Pedruta cachrapäcuran. 15Chrayaycurna chay chrasquicogcunapag Tayta Diosninchita rugacäriran paycunapis Santu Espirituta chrasquipäcunanpag. 16Paycunaman mayganmanpis manarämi Santu Espíritu yarpamuranrächu. Bautizacärisha casha Señor Jesuspa jutilanchrürämi. 17Juanwan Pedro paycunapa umanman maquinta chruraycur Tayta Diosninchita rugacuptinmi paycuna Santu Espirituta chrasquipäcuran.
18Chay chrasquicogcunapa umanman apostulcuna maquinta chruraycur Tayta Diosninchita rugacuptin Santu Espíritu shamogta ricarmi apostulcunata Simón guellayta goyta munaran. 19Niran: “Nogatapis chay munayniquita gomay pipa umanmanpis maquïta chruraycur rugacuptï Santu Espirituta chrasquicunanpag”.
20Chauraga Pedro niran: “¡Gam guellaynintiqui castïguman gaycusham canqui imata ruranayquipäpis chrurashunayquipag Tayta Diosninchipa munayninta guellayniquiwan rantiyta yarpangayquipita! 21Gam Tayta Diosninchi munangannuychu mana yarpaycanqui. Chaymi nogacuna rurangänuy gam mana ruranquimanchu. 22Chay mana alita yarpaycangayquipa truquinga Tayta Diosninchita rugacuy pagta chay mana ali yarpayniquipita perdunäshunquimanpis. 23Noga ricä envidioso captiqui castigasha canayquipag canganta. Chaynuypis gamta ricä mana ali ruraylata rurayman atipacuycagta”.
24Simón niran: “Chauraga nogapag Tayta Diosta rugacäriy chay yarpangäcunapita nipäcamangayquinuy imatapis mana ruramänanpag”.
25Señor Jesús cawarimushana caycagta ricapäcunganpita willacarcärirna y paypa ali willacuyninta willacarcärirna aywapäcuran Samaria provinciachru waquin marcacunamanpis willacärinanpag. Chaypitanam cuticäriran Jerusalenman.
Etiopía runawan Felipe tincungan
26Chaypita Tayta Diosninchipa angilnin Felipita niran: “Sharcuy. Nircur ayway Jerusalenpita Gaza marcaman yarpog camiñupa”. (Chay camiñoga chunyagmi caycan.) 27Chauraga Felipe sharcurcur aywaran. Aywaycanganchrüna camiñuchru Etiopía nacion runawan tincuran. Pay capasha runam#8.27 Chay wichanmi runacunata acraycur mandag reycuna capacheg warmincunata cuydananpag o quiquinta mandäshinanpag. caran. Pay caran Etiopiachru reinapa tesorërunmi. Pay Jerusalenman Tayta Diosninchita adorag aywasha casha. 28Chaypitana naciunninman cuticuycaran cärrunchru jamasha Diospa willacognin Isaías escribingan libruta liyiraycar.
29Felipita Santu Espíritu niran: “Ayway y ashuycuy chay cärruman”. 30Felipe cörriypa ashuycur chay Etiopía runa Diospa willacognin Isaías escribingan libruta liyiycagta mayaran. Chauraga tapuran: “¿Chay liyiycangayquita gam tantiyanquichu?”
31Etiopía runa niran: “¿Imanuypatag tantiyashag pipis mana tantiyaycächimaptinga?”
Nircurna cärrunman jegarcur lädunman jamacunanpag Felipita niran. 32Tayta Diosninchi escribichinganchru liyiycangan caynuymi niran:
“Wañuchinanpag üshata apangannuymi payga apasha caran.
Millwanta rutuptin üsha mana gaparaypa cangannuymi payga upälala caran.
33Pengayman chrurasha caran. Quiquin munangannuy rurapäcuran.
Paypa wamralanpis manam canchu cay pachachru cawananpag caycagta wañuchipäcusha captin”.#Isaías 53.7-8
34Chay Etiopía runa Felipita tapuran: “Niycalämay, ¿pipätag niycan caychru cay willacog? ¿Quiquinpächu o jucpächu?” 35Chaymi Felipe chay Etiopía runa liyiycangan Jesucristupag escribiraycanganta tantiyachiran. Chaypita Jesucristupa ali willacuyninta willaparan. 36Chaypita aywarcanganchru yacu canganman chrayaycur chay Etiopía runa niran: “Caychru yacu caycan. ¿Noga imanirtag mana bautizacümanchu?”
37[Chauraga Felipe niran: “Lapan shonguyquipa Jesucristuman criyiptiquega au bautizacunquimanmi”.
Chay runa niran: “Criyïmi Jesucristo Tayta Diospa Wamran canganta”.]
38Chauraga cärruta ichrichinanpag niran. Nircurna yacu cangancagman Etiopía runawan Felipe yarpupäcuran. Chaychrüna Felipe bautizaran. 39Yacu canganpita jegarcämuptinna Felipita Tayta Diospa Santu Espiritun mayänipita apacuran. Chauraga chay Etiopía runa manana ricarannachu. Mana ricarpis chay runa pasaypa cushisha aywacuran. 40Felipe Azoto jutiyog marcachru ricacaran. Chaypitana marcan marcan Jesucristupa ali willacuyninta willacuycar puriran Cesarea marcaman chrayangancama.
Currently Selected:
Hechos 8: qvaNT
Tya elembo
Kabola
Copy

Olingi kobomba makomi na yo wapi otye elembo na baapareyi na yo nyonso? Kota to mpe Komisa nkombo
© 2017, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.