Song of Songs 1:7-17

Song of Songs 1:7-17 The Passion Translation (TPT)

Won’t you tell me, lover of my soul, where do you feed your flock? Where do you lead your beloved ones to rest in the heat of the day? Why should I be like a veiled woman as I wander among the flocks of your shepherds? Listen, my radiant one— if you ever lose sight of me, just follow in my footsteps where I lead my lovers. Come with your burdens and cares. Come to the place near the sanctuary of my shepherds. My dearest one, let me tell you how I see you— you are so thrilling to me. To gaze upon you is like looking at one of Pharaoh’s finest horses— a strong, regal steed pulling his royal chariot. Your tender cheeks are beautiful— your earrings and gem-laden necklaces set them ablaze. We will enhance your beauty, with golden ornaments studded with silver. As the king surrounded me at his table, the sweet fragrance of spikenard awakened the night. A sachet of myrrh is my lover, like a tied-up bundle of myrrh resting over my heart. He is like a bouquet of henna blossoms— henna plucked near the vines at the fountain of the Lamb. I will hold him and never let him part. My darling, you are so lovely! You are beauty itself to me. Your passionate eyes are like gentle doves. My beloved one, both handsome and winsome, you are pleasing beyond words. Our resting place is anointed and flourishing, like a green forest meadow bathed in light. Rafters of cedar branches are over our heads and balconies of pleasant-smelling pines.