Psalms 88:5-8
Psalms 88:1-9 The Message (MSG)
GOD, you’re my last chance of the day. I spend the night on my knees before you. Put me on your salvation agenda; take notes on the trouble I’m in. I’ve had my fill of trouble; I’m camped on the edge of hell. I’m written off as a lost cause, one more statistic, a hopeless case. Abandoned as already dead, one more body in a stack of corpses, And not so much as a gravestone— I’m a black hole in oblivion. You’ve dropped me into a bottomless pit, sunk me in a pitch-black abyss. I’m battered senseless by your rage, relentlessly pounded by your waves of anger. You turned my friends against me, made me horrible to them. I’m caught in a maze and can’t find my way out, blinded by tears of pain and frustration.
Psalms 88:5-8 King James Version (KJV)
Free among the dead, like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more: And they are cut off from thy hand. Thou hast laid me in the lowest pit, In darkness, in the deeps. Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. Selah. Thou hast put away mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, And I cannot come forth.
Psalms 88:5-8 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Forsaken among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You remember no more, And they are cut off from Your hand. You have put me in the lowest pit, In dark places, in the depths. Your wrath has rested upon me, And You have afflicted me with all Your waves. Selah. You have removed my acquaintances far from me; You have made me an object of loathing to them; I am shut up and cannot go out.
Psalms 88:5-8 New Century Version (NCV)
I have been left as dead, like a body lying in a grave whom you don’t remember anymore, cut off from your care. You have brought me close to death; I am almost in the dark place of the dead. You have been very angry with me; all your waves crush me.Selah You have taken my friends away from me and have made them hate me. I am trapped and cannot escape.
Psalms 88:5-8 American Standard Version (ASV)
Cast off among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more, And they are cut off from thy hand. Thou hast laid me in the lowest pit, In dark places, in the deeps. Thy wrath lieth hard upon me, And thou hast afflicted me with all thy waves. [Selah Thou hast put mine acquaintance far from me; Thou hast made me an abomination unto them: I am shut up, and I cannot come forth.
Psalms 88:5-8 New International Version (NIV)
I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care. You have put me in the lowest pit, in the darkest depths. Your wrath lies heavily on me; you have overwhelmed me with all your waves. You have taken from me my closest friends and have made me repulsive to them. I am confined and cannot escape
Psalms 88:5-8 New King James Version (NKJV)
Adrift among the dead, Like the slain who lie in the grave, Whom You remember no more, And who are cut off from Your hand. You have laid me in the lowest pit, In darkness, in the depths. Your wrath lies heavy upon me, And You have afflicted me with all Your waves. Selah You have put away my acquaintances far from me; You have made me an abomination to them; I am shut up, and I cannot get out
Psalms 88:5-8 Amplified Bible (AMP)
Cast away [from the living] and abandoned among the dead, Like the slain who lie in a [nameless] grave, Whom You no longer remember, And they are cut off from Your hand. You have laid me in the lowest pit, In dark places, in the depths. Your wrath has rested heavily upon me, And You have afflicted me with all Your waves. [Ps 42:7] Selah. You have put my friends far from me; You have made me an object of loathing to them. I am shut up and I cannot go out.
Psalms 88:5-8 New Living Translation (NLT)
They have left me among the dead, and I lie like a corpse in a grave. I am forgotten, cut off from your care. You have thrown me into the lowest pit, into the darkest depths. Your anger weighs me down; with wave after wave you have engulfed me. Interlude You have driven my friends away by making me repulsive to them. I am in a trap with no way of escape.
Psalms 88:5-8 The Passion Translation (TPT)
They’re convinced you’ve forsaken me, certain that you’ve forgotten me completely— abandoned, pierced, with nothing to look forward to but death. They have discarded me and thrown me down into the deepest darkness as into a bottomless pit. I feel your wrath, and it’s a heavy weight upon me, drowning me beneath a sea of sorrow. Pause in his presence Why did you turn all my friends against me? You’ve made me like a cursed man in their eyes. No one wants to be with me now. You’ve caught me in a trap with no way out.
Psalms 88:5-8 English Standard Version 2016 (ESV)
like one set loose among the dead, like the slain that lie in the grave, like those whom you remember no more, for they are cut off from your hand. You have put me in the depths of the pit, in the regions dark and deep. Your wrath lies heavy upon me, and you overwhelm me with all your waves. Selah You have caused my companions to shun me; you have made me a horror to them. I am shut in so that I cannot escape