Psalms 8:1-4
Psalms 8:1-4 King James Version (KJV)
O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! Who hast set thy glory above the heavens. Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, That thou mightest still the enemy and the avenger. When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained; What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?
Psalms 8:1-4 The Message (MSG)
GOD, brilliant Lord, yours is a household name. Nursing infants gurgle choruses about you; toddlers shout the songs That drown out enemy talk, and silence atheist babble. I look up at your macro-skies, dark and enormous, your handmade sky-jewelry, Moon and stars mounted in their settings. Then I look at my micro-self and wonder, Why do you bother with us? Why take a second look our way?
Psalms 8:1-4 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
O LORD, our Lord, How majestic is Your name in all the earth, Who have displayed Your splendor above the heavens! From the mouth of infants and nursing babes You have established strength Because of Your adversaries, To make the enemy and the revengeful cease. When I consider Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have ordained; What is man that You take thought of him, And the son of man that You care for him?
Psalms 8:1-4 New Century Version (NCV)
LORD our Lord, your name is the most wonderful name in all the earth! It brings you praise in heaven above. You have taught children and babies to sing praises to you because of your enemies. And so you silence your enemies and destroy those who try to get even. I look at your heavens, which you made with your fingers. I see the moon and stars, which you created. But why are people even important to you? Why do you take care of human beings?
Psalms 8:1-4 American Standard Version (ASV)
O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth, Who hast set thy glory upon the heavens! Out of the mouth of babes and sucklings hast thou established strength, Because of thine adversaries, That thou mightest still the enemy and the avenger. When I consider thy heavens, the work of thy fingers, The moon and the stars, which thou hast ordained; What is man, that thou art mindful of him? And the son of man, that thou visitest him?
Psalms 8:1-4 New International Version (NIV)
LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory in the heavens. Through the praise of children and infants you have established a stronghold against your enemies, to silence the foe and the avenger. When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place, what is mankind that you are mindful of them, human beings that you care for them?
Psalms 8:1-4 New King James Version (NKJV)
O LORD, our Lord, How excellent is Your name in all the earth, Who have set Your glory above the heavens! Out of the mouth of babes and nursing infants You have ordained strength, Because of Your enemies, That You may silence the enemy and the avenger. When I consider Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have ordained, What is man that You are mindful of him, And the son of man that You visit him?
Psalms 8:1-4 Amplified Bible (AMP)
O LORD, our Lord, How majestic and glorious and excellent is Your name in all the earth! You have displayed Your splendor above the heavens. Out of the mouths of infants and nursing babes You have established strength Because of Your adversaries, That You might silence the enemy and make the revengeful cease. [Matt 21:15, 16] ¶When I see and consider Your heavens, the work of Your fingers, The moon and the stars, which You have established, What is man that You are mindful of him, And the son of [earthborn] man that You care for him?
Psalms 8:1-4 New Living Translation (NLT)
O LORD, our Lord, your majestic name fills the earth! Your glory is higher than the heavens. You have taught children and infants to tell of your strength, silencing your enemies and all who oppose you. When I look at the night sky and see the work of your fingers— the moon and the stars you set in place— what are mere mortals that you should think about them, human beings that you should care for them?
Psalms 8:1-4 The Passion Translation (TPT)
YAHWEH, our Sovereign God, your glory streams from the heavens above, filling the earth with the majesty of your name! People everywhere see your splendor. You have built a stronghold by the songs of children. Strength rises up with the chorus of infants. This kind of praise has power to shut Satan’s mouth. Childlike worship will silence the madness of those who oppose you. Look at the splendor of your skies, your creative genius glowing in the heavens. When I gaze at your moon and your stars, mounted like jewels in their settings, I know you are the fascinating artist who fashioned it all! But I have to ask this question: Why would you bother with puny, mortal man or care about human beings?
Psalms 8:1-4 English Standard Version 2016 (ESV)
O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens. Out of the mouth of babies and infants, you have established strength because of your foes, to still the enemy and the avenger. When I look at your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place, what is man that you are mindful of him, and the son of man that you care for him?