Genesis 27:41
Genesis 27:41 The Message (MSG)
Esau seethed in anger against Jacob because of the blessing his father had given him; he brooded, “The time for mourning my father’s death is close. And then I’ll kill my brother Jacob.”
Genesis 27:41 King James Version (KJV)
And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.
Genesis 27:41 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
So Esau bore a grudge against Jacob because of the blessing with which his father had blessed him; and Esau said to himself, “The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob.”
Genesis 27:41 New Century Version (NCV)
After that Esau hated Jacob because of the blessing from Isaac. He thought to himself, “My father will soon die, and I will be sad for him. Then I will kill Jacob.”
Genesis 27:41 American Standard Version (ASV)
And Esau hated Jacob because of the blessing wherewith his father blessed him: and Esau said in his heart, The days of mourning for my father are at hand; then will I slay my brother Jacob.
Genesis 27:41 New International Version (NIV)
Esau held a grudge against Jacob because of the blessing his father had given him. He said to himself, “The days of mourning for my father are near; then I will kill my brother Jacob.”
Genesis 27:41 New King James Version (NKJV)
So Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him, and Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are at hand; then I will kill my brother Jacob.”
Genesis 27:41 Amplified Bible (AMP)
So Esau hated Jacob because of the blessing with which his father blessed him; and Esau said in his heart, “The days of mourning for my father are very near; then I will kill my brother Jacob.”
Genesis 27:41 New Living Translation (NLT)
From that time on, Esau hated Jacob because their father had given Jacob the blessing. And Esau began to scheme: “I will soon be mourning my father’s death. Then I will kill my brother, Jacob.”