Exodus 20:3-4
Exodus 20:3-6 The Message (MSG)
No other gods, only me. No carved gods of any size, shape, or form of anything whatever, whether of things that fly or walk or swim. Don’t bow down to them and don’t serve them because I am GOD, your God, and I’m a most jealous God, punishing the children for any sins their parents pass on to them to the third, and yes, even to the fourth generation of those who hate me. But I’m unswervingly loyal to the thousands who love me and keep my commandments.
Exodus 20:3-4 King James Version (KJV)
Thou shalt have no other gods before me. Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth
Exodus 20:3-4 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
“You shall have no other gods before Me. “You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth.
Exodus 20:3-4 New Century Version (NCV)
“You must not have any other gods except me. “You must not make for yourselves an idol that looks like anything in the sky above or on the earth below or in the water below the land.
Exodus 20:3-4 American Standard Version (ASV)
Thou shalt have no other gods before me. Thou shalt not make unto thee a graven image, nor any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth
Exodus 20:3-4 New International Version (NIV)
“You shall have no other gods before me. “You shall not make for yourself an image in the form of anything in heaven above or on the earth beneath or in the waters below.
Exodus 20:3-4 New King James Version (NKJV)
“You shall have no other gods before Me. “You shall not make for yourself a carved image—any likeness of anything that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth
Exodus 20:3-4 Amplified Bible (AMP)
“You shall have no other gods before Me. “You shall not make for yourself any idol, or any likeness (form, manifestation) of what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth [as an object to worship].