Qāyīlelas (Acts) 9
9
1La mī sī Saul, kainātlak se mā nīk kās k̤īlākīḵ disciplesa sa Gīyā, lā lāḵī da gīkumayī labled,
2Uḵ‐k̤iālāḵ k̤iaduqā lāk, kās lāyū lāḵ Damascus lāḵī da synagogues, kās gil mī lāḵ khā sū nūq lāḵ, lāḵ he qīx ī, lāḵ wāh ma bagwānum glū zidāk lāḵ, kās gāḵīs wulqā gāgāḵ‐ās lāḵ Jerusalem.
3We yiḵs lā ī qīyūtlil lāk, lā ī īhyātla lāḵ Damascus: la ās ūdāh‐īda mī da k̤wukā ḵālītsum dek gāyāḵā lāḵā īkī:
4La ās qikiā‐ḵālīsā, la wūklilā ḵā glīk̤ālek, nīk yik, Saul Saul, mā zīs k̤iāk̤īlāk sumī gitla gāḵun?
5La nīkia, ungwās Gīye? la nīkia, Nūgwa um Jesus yiḵ gas k̤iāk̤īlāk sumī sū gwūs:
6Glāḵwilīs laga, kās lā ūs lāzaulīs lāḵā gūqila, la mī sī nīgium‐kl lūkl kās qīh‐īda ās klūs.
7Lī da bībagwānum wa‐ūq maulas au‐um la glāk‐glawīs qīklātla, wuklilā ḵā yāk̤untāle, kīyos glāgl dūqitl bagwānum ā.
8Lī Saul glāḵwilīsa; wa gil mīs wāh dih‐īda, la k̤īyos dūqitla, lah dāḵw au‐um la wātilāk, gāḵs lāḵ Damascus.
9Wa yūdūh pun hwas tā k̤īs la dūqila, k̤īs humāp, k̤īs ḵād nākā.
10¶ Numūq tī da disciple hī gāḵ lī Damascus, glīkādis Ananias; hī mīs nīk sūs Gīyā lāḵīs dūqitl, Ananias: la nīkia, doḵ, nūgwa um Gī.
11La āsī Gīyā nīk yik, glāḵ‐wīdaga kās lā ūs lāḵā tihyilā glīkula sūs Nukulā, la mī sis wuklā‐kl lāḵ gūqas Judas kā ī da numūqa bagwānum glīkādis Saul, gāyūtl lāḵ Tarsus: doḵ, la um hawāḵ‐ulā.
12La um dūqila ḵā numūqī bagwānum glīkādis Ananias gāḵīklila, kluḵ‐wāklilūd tsīs ayāsū lāk kās dih‐īdī.
13Lī Ananias nānāḵmī, Gī, kīnum un khālā gītlā ḵā bagwānum wāḵa āsas yāksāmī qīgīlātsī ḵīs es‐ekia ūs lāḵ Jerusalem:
14La mī sū uḵ‐nūgwād tsūs gāyānum‐āk lāḵā gīgikumāyī la‐ulbled kās wule ḵī da nāhwe glīkula ḵīs glīkum ūs.
15Au mī sī Gīyā nīk yik, hāga; kā īḵs dokūdānumā ī kā un, kās le sin glīkum lāḵā Gentiles gla wa gīgikumāyī, gla wī da sāsum as Israel:
16Kāḵ gin la mī gin nītla kluk wāḵa‐ās klas tlālā‐wūtlilas klas kā un glīkum ī.
17Wa la āsī Ananias kās‐īda, la la‐īkl lāḵā gūq, la mīs pāh‐īduk nīkia, numwiyūt Saul, yiḵī da Gīyā ya‐umḵ Jesus, yiḵ nītl‐īdī lūkl lāḵā tihyilā yiḵīs gāḵūs ke‐nāqila sā, yālāḵ‐īdun kās dih‐īda ūs, glū kās kūtih‐īdā ūsā ḵā Holy Spirit.
18Wa hīh‐īda mī sa tīkum‐we lāḵā kayākus as hī qīx kūbutī, wa la dih‐ida; la glāḵwīda, la baptize‐īda;
19Wa la humh‐īda la tlālūk̤wiḵ‐īda: la mīs kupetla ḵī da nīnāla gla wī da disciples lāḵ Damascus.
20Wa hīh‐īda mīs nītlas Christ lāḵī da synagogue yikīḵs hī mā ī Ḵwanūq sints Ike Gīkumī.
21Wa yiḵī da nāhwā wuklilāk la ḵunyāsā nīkia, k̤īsa yū mī da lāḵ Jerusalem mūmasīlākdi ḵī da nāhwā glīkulāḵ glīkumā sī, glūḵs hī ma īḵ gāgiḵītl dī kās les wulqa lāḵī da gīgikumayī la‐ulbled.
22Au mīs glī Saul ginwīs tloqīmas, la weklāmas ḵā Jews gūqil lāḵ Damascus, dūqilā mas dāḵwuk yikīḵs ga mā ī da Christ.
23¶ Wa gil mīs kīnum ī da nālā la hiyākā, la āsī da Jews k̤wīḵ‐īd kās k̤īlāk‐īdīk kā tlilīs.
24La mīs glī k̤wīḵīh dāḵwas la khātl‐ts Saul: wa lāh dāḵw hāyātlā ḵa āk lāḵā tihyilā ḵī da nālā gla wā kānūklī kās k̤īlāh‐īdīk kā tlilīs:
25Au mī sī da disciples uḵ‐īdukī ḵī da kānūkl, kās lāksū dīs lāḵī da kātlbatāyī zunqāḵūdis gīzau lāḵā luḵāyī.
26¶ Wa gil mīs gāḵ lāḵ Jerusalem, la gwānīlela kās le kupeh‐īd gla wī da disciples: lāh dāḵw ḵa ā nāhwā um kitlilas, k̤īs ūqisik la um disciple ā.
27La ā sī Barnabas uḵ‐īdik, kās gāḵīs lāḵā apostles, la nītlas qīh‐īda asa sīḵs dūḵwāklila ā ḵā Gīyā lāḵā tihyilā lāh dāḵwik, gla wīs yāk̤ugātl tsū wīnā‐yas, hī mī sīḵs la mīk dī glīḵs‐ālas glīkum as Jesus lāḵ Damascus.
28La mīs kupetla glūh dāḵwī la‐īklil glū lāwilsil lāḵ Jerusalem,
29La tloqīmas glīḵs‐ālas glīkuma sa Gīya ī Jesus: yāk̤ugātl kākādālā ḵā Grecian Jews; auh dāḵw mīs lā hāyātlā ḵā āk kās k̤īlāk‐īdīk kā tlilīs.
30Wa gil mī sī da nātlnumwiyūt khālā ḵīk, gāḵ dāḵwīs lāḵ Cæsarea, la yālāḵ‐īdīs kā les lā‐yū lāḵ Tarsus.
31¶ Ek mī sī da church lāḵ nāhwā Judæa glū Galilee glū Samaria nākulḵ‐īdā, lā ī hītl‐tsīstā glū la kāsā‐kinātl kilīdinūq sints Ike Gīkumāya, glū la hītlilkulā sī da Holy Spirit, la kīnumh īda.
32Wa yiḵs lā ī Peter lāḵī da nāhwā awīnāgwīs, gāḵ ḵa ā lāḵī da es‐ekī hī lī Lydda.
33Wa hī mīs la dūḵwāklilā tsī ḵā numūq bagwānum glīkādis Æneas, yiḵā la mātlgwanātl unḵīl kulgwītla; kā īs tlītlil k̤inīnāyī.
34Lī Peter nīk yik, Æneas, Jesus Christ ek‐īdā masūkl: glāḵ‐wīdaga kās hītl‐īda ūsā ḵūs gaīlasā kūs: wa hīh‐īdā mīs glāḵwilītla.
35Wa yiḵī da nāhwā hī gāḵ lī Lydda gla wī da hī gāḵ lī Sharon la dūqilāk, wa lāh dāḵw qestā lāḵunts Gīyā.
36¶ Wa numūq tī da disciple hī gāḵ lī Joppa glīkādis Tabitha, yiḵī da Dorcas kla yiḵs ayūzūdayau ī: yiḵ gāda zidākuk kūtāḵ ekī qaīnayā glū yāqīnāyā sīs īāḵulāyī.
37Wa la ās zih‐k̤uhīda la hī qīh‐īdī: wa gilh dāḵw mīs zūḵ‐wīdik, lāh dāḵwa ās uḵālītlas lāḵ īk̤iaziyā sa gūq.
38Wa kā nahwātla īnāyas Lydda lāḵ Joppa, lī da disciples yiḵs lā ī khā lāḵ Peter hī gāḵ lī, yālāḵ‐īd tsa mālūqī bībagwānum lāk, hawāḵ‐ulāk kā k̤īsīs īs hīh‐īda um gāḵ lāh dāḵwik.
39Lī Peter glāḵ‐wīd kās le glūh dāḵwī: wa gil mīs gāḵā, lāh dāḵwīs lāḵā īk̤iaziyī: nāhwā mī sī da kīkak̤iausī glāḵwīmītlik k̤wāsa, glū dūqā matsa qītlqela k̤ūḵwumzauyā uḵek des Dorcas, yiḵs k̤īs mīk dī ūzih‐īdā.
40La ā sī Peter uḵuk kā wīlūtlzau lītlīs, la klāq‐wālītl, kās hawāḵ‐ulh īdī; la qīkumgalītl lāḵā la k̤īs ekia, kās nīkī, Tabitha glāḵwīd: wa la dih‐īda; wa gil mīs dūḵ‐wāklilāḵ Peter, la ās qāgūstau.
41La ās sāh‐īdik kās dāgūstaulītlīk; wa gil mīs la klīlgātl ḵā es‐ekī gla wī da kīkakiausī la dūqā mātsīḵs la ī qilā.
42Wa la ās khātl lāḵ nāhwā Joppa: wa la kīnum ī da la ūqis ḵunts Gīyā.
43Wa kī‐pun hwās mīs hī gāḵ lī Joppa kupetla gla wī da numūqī bagwānum Simon klā k̤wazagīlā īnūḵwā.
ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:
Qāyīlelas (Acts) 9: Kwak
Highlight
ಶೇರ್
ಕಾಪಿ

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Historical texts first published by the British and Foreign Bible Society 1882-1897. These texts were digitised for the Canadian Bible Society.