Genesa 15
15
E sămînça le Avramosti.
1Pala kadala kărimata o Divano Le Raiehko dea duma le Avramohko andekh dičimos, thai phendea: „Avrame, na dara; Me sîm o skuto thai o potindimos tiro kukoa o baro.”#Cap. 26.24. Ps. 3.3; 5.12; 16.5; 58.11; 84.11; 119.114. Pilde 11.18. Dan. 10.1, 12. Luka 1.13, 30. Kărd. 10.10, 11.
2O Avramo dea anglal: „Raia, Devlla, so desa ma? Kă merau bi šeavengo; thai o mandimatorii mîŕă khărăhko sî o Eliezero andoa Damahko.”#Kărd. 7.5.
3Thai o Avram phendea: „Dikta kă na dean ma sămînça, thai muro kanditori, kărdino ande muŕo khăr sî te avel muro mandimatorii.”#Cap. 14.14.
4Atunčeara o Divano Le Raiehko dea lehkă duma kadea: „Na o avela teo mandimatorii, ta kukoa kai anklela anda tute, kodoa avela tiro mandimatorii.”#2Sam. 7.12; 16.11. 2Kron. 32.21.
5Thai, pala so nigărdea les avri, phendea lehkă: „Dikhta po čerii, thai dinta le čeraia, kana daštis te dinesle.” Thai phendea lehkă: „Kadea sî te avel e sămînça tiri.”#Cap. 13.16; 22.17. Exod. 32.13. Deut. 1.10; 10.22. 1Kron. 27.23. Ps. 147.4. Ier. 33.22. Rom. 4.18. Evr. 11.12.
6O Avramo pateaias le Raies, thai o Rai lea kadea buti sar bibezexalimos.#Ps. 106.31. Rom. 4.3, 9, 22. Gal. 3.6. Iak. 2.23.
O čem o šinado la viçako le Avramosti.
7O Rai mai phendea lehă: „Me sîm O Rai, kai ankaladem tu andoa Ur anda e Xaldea, kaste dav tu te dav tu stăpînimoso pa kadoa čem.”#Cap. 11.28, 31; 12.1. Ps. 105.44, 42. Rom. 4.14.
8O Avram phendea: „Raia Devlla, anda soste prijeanaua kă stăpînioa les?”#Cap. 24.13, 14. Kris. 6.17, 37. 1Sam. 14.9, 10. 2Thag. 20.6. Luka 1.18.
9Thai o Rai phendea lehkă: „Le khă gurumneori trine băršendi, khă buzni trine băršendi, khă bakro trine băršengo, khă čirikleori thai khă puio golumbohko.”
10O Avramo lea sa kadala juvindimata, šindeale pa dopašeste, thai thodea sako kotor iekh angla o kolaver; ta le čiriklea či dopăšisardea le.#Lev. 1.17. Ier. 34.18, 19.
11Le čiriklea le našaditoare avile karing le mullimata; ta o Avramo našadea le.
12Kana te perăl o kham, khă lindri bari avili poa Avramo; thai leales khă bari dar thai khă baro kalimos.#Cap. 2.21. Iov 4.13.
13Thai O Dell phendea le Avramohkă: „Te jeanes sigo kă ti sămînça sî te avel străino ande khă čem, kai či avela lako; oče avela robime, thai meklinitelal pharăs, čiri dă štar šella bărši.#Exod. 1.11; 12.40. Ps. 105.25; 106.23. Kărd. 7.6.
14Ta o neamo savehkă avela robime, krisîniua les Me: pala kodea anklela oçal bară bravalimatănça.#Exod. 6.6; 12.36. Deut. 6.22. Ps. 105.37.
15Tu sî te jeas pačeasa ka te dadda: sî te aves prahome pala khă phurimos baxtalo.#Cap. 25.8. Iov 5.20. Kărd. 13.36.
16Pala o štarto neamo, oi amboldela pe koče; kă o bezexalimos le Amoriçiengo či maladea dăsar o gor.#Exod. 12.40. 1Thag. 21.26. Dan. 8.23. Mat. 23.32. 1Tes. 2.16.
17Pala so pelo o kham, kărdi'lo khă baro kalimos andră; thai ikta kă ankăsto khă thuw sar anda khă bou, thai nište para iagakă nakhle maškar le juvindimata dopašinde.#Ier. 34.18, 19.
18Ande kodoa des, o Rai kărdea khă phanglimos le Avramosa, thai phendea lehkă: „Tea seminçiakă dau kadoa čem, katar o nanilaši le Ejiptohko ji koa nanilaši kukoa o baro, o nanilaši o Eufrato,#Cap. 12.7; 13.15; 26.4; 24.7. Exod. 23.31. Num. 34.3. Deut. 1.7; 11.24; 34.4. Ios. 1.4. 1Thag. 4.21. 2Kron. 9.26. Neem. 9.8. Ps. 105.11. Is. 27.12.
19thai kadeadar; o čem le Cheniçiengo, le Cheniziçăngo, le Kadomoniçăgo,
20le Xetiçăngo, le Fereziçăngo, le Refaimiçăngo,
21le Amoriçiăngo, le Kanaaniçăngo, le Ghirgasiçăngo thai le Iebusiçăngo.”
ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖
Genesa 15: KALD2020
គំនូសចំណាំ
ចែករំលែក
ចម្លង
ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល
Bible translated into Kalderash Romani by Luminita Cioaba 2020, from the Cornilescu version of the Romanian Bible. Rights are held by the British and Foreign Bible Society and the Interconfessional Bible Society of Romania.