Nikamowina 2

2
kisē-manitow onawasōnākana
1tānēhki ē‑piskihtaskānēsicik iyiniwak kā‑nōtinikēcik,
mīna ayisiyiniwak kā‑wiyasiwātahkik konita kita-nōtinikēcik?
2kihci-okimāwak nēhpēmikāpawiwak,
ēkwa onīkānīwak māmawi-itēyihtamwak
kita-nōtinācik kā‑tipēyihcikēyit ēkwa onawasōnākana ē‑itwēcik,
3“mahti paskētān otipēyihcikēwiniwāhk ohci,
mīna pīkonētāk otipēyimiwēwiniwāw,” itwēwak ēsa.
4okihci-okimāwiwinihk ohci kā‑tipēyihcikēt ēsa pāhpihēw,
mīna mētawākātam ēsa kā‑itasiwēyit.
5ēkwa ēsa pīkiskwātēw ē‑kisiwāhikot
mīna ēsa mistahi sēkihēw ē‑itwēt ēsa,
6“niwiyapīhāw nikihci-okimām Zion wacīhk,
niwacīm kā‑kihcihtwāwi-itēyihtākwahk.”
7“nika-wīhtēn,” itwēw kihci-okimāw,
“tānisi kā‑tipēyihcikēt ē‑kī-itwēt.
ōmisi nikī-itik,
‘kiya ōma nikosis; anohc kitōhtāwīmin.
8natotamawin, ēkosi kika-miyitin kahkiyaw ē‑piskihtaskānēsicik iyiniwak;
ēkwa iyawisk askiy kika-tipēyihtēn.
9kika-pīkonāwak pīwāpisk ohci;
kika-siswēhtawāwak tāpiskōc asiskiy wiyākana.’ ”
10natohtamok ēkwa kakwē-iyinīsik, kiyawāw kihci-okimātik;
nākatēyihtamok, kiyawāw onīkānītik ōta askīhk ohci.
11atoskāhk kā‑tipēyihcikēt ē‑manācihāyēk;
ēkwa nanami-māmaskātēyimihk.
12ocihcihkwanapīstāhk kā‑tipēyihcikēt ocēhtamok osita;
ēkosi namōya sisikoc kita-kisiwāsiw
ēkwa namōya sisikoc kika-nipināwāw.
miywēyihtamwak aniki kā‑nātāmototawācik.

ទើបបានជ្រើសរើសហើយ៖

Nikamowina 2: PCSBR

គំនូស​ចំណាំ

ចែក​រំលែក

ចម្លង

None

ចង់ឱ្យគំនូសពណ៌ដែលបានរក្សាទុករបស់អ្នក មាននៅលើគ្រប់ឧបករណ៍ទាំងអស់មែនទេ? ចុះឈ្មោះប្រើ ឬចុះឈ្មោះចូល