1
Chan 3:16
Chahta Holisso Holitopa 1886
Chihowa yʋt yakni a̱ i̱ hullo fehna kʋt, kʋna hosh yʋmma i̱ yimmikmʋt ik illo hosh, amba ai okcha̱yʋt bilia yo̱ pisa hi o̱, Ushi achʋfa illa holitopa ya̱ auet ima tok.
ប្រៀបធៀប
រុករក Chan 3:16
2
Chan 3:17
Yakni ak o̱ ilbʋshacha chi̱ ho̱, Chihowa yʋt Ushi a̱ auet ima tok keyu hoka; amba yʋmmak atuk mak o̱ yakni ʋt isht ai okcha̱ya hi a tok
រុករក Chan 3:17
3
Chan 3:3
Chisʋs ʋt afalaminchi mʋt, A̱hlishke, a̱hli mak o̱ chim achi lishke, Hatak ʋt atuklant ʋtta keyukmʋt, Chihowa apehlichika ya̱ pisa he keyu hoke, im achi tok.
រុករក Chan 3:3
4
Chan 3:18
Kʋna hosh yʋmma i̱ yimmi kʋto, isht ai ilbʋsha he anumpa hʋt onʋtula keyu hoke: amba kʋna hosh i̱ yimmi keyu hokʋto, Chihowa Ushi achʋfa illa holitopa hohchifo hatuk a̱ i̱ yimmi keyu kʋt, isht ai ilbʋsha he anumpa hʋt onʋtula ma̱shko hoke.
រុករក Chan 3:18
5
Chan 3:19
Yohmi ka tohwikeli hʋt yakni a̱ ant iba chukowa ma, ilap nana a kaniohmi ai ʋlhpesa keyu hatuk okʋt, hatak ʋt ai okhlilika yak osh im ai achukma kʋt atohwikinli ka, im i̱ shahli, ilʋppak o̱ isht ai ilbʋsha he anumpa hʋt onʋtula hoke
រុករក Chan 3:19
6
Chan 3:30
Yʋmmak okʋto isht i̱ shahlit ma̱ha̱ya he ʋlhpesakma, amba ʋno ʋto ak a lauwot ma̱ha̱ya la he ʋlhpesa hoke.
រុករក Chan 3:30
7
Chan 3:20
Nan ik ai ʋlhpeso ya̱ a yohmi aiyukali ʋt atohwikinli ka i̱ nukkillikmʋt, anonti ilap nana a kaniohmi yʋt otʋnit ik hofahyalo ka hinla ka, atohwikinli ka ik ono chatuk oke.
រុករក Chan 3:20
8
Chan 3:36
Kʋna hosh Ushi a̱ i̱ yimmi hokʋto ai‐okcha̱yʋt bilia ya̱ pisa hoke; mikma kʋna hosh Ushi a̱ i̱ yimmi keyu hokʋto, ai‐okcha̱ya ya̱ pisa he keyu; amba Chihowa nan‐isht ai i̱ nukkilli yak osh onʋtuyula hoke, achi tok.
រុករក Chan 3:36
9
Chan 3:14
Yohmi ka Moses ʋt sinti a̱ kowi anu̱kaka ya̱ ʋba takalichi tok a̱, yʋmmak inli chiyuhmit Hatak Ushi ʋt ʋba takali pulla hi oke
រុករក Chan 3:14
10
Chan 3:35
I̱ki ʋt Ushi a̱ i̱ hullo kʋt nan oklu̱ha ka yʋmma ibbak o̱ fohkishke.
រុករក Chan 3:35
គេហ៍
ព្រះគម្ពីរ
គម្រោងអាន
វីដេអូ