Luke 18:29
Luke 18:29 New International Version (NIV)
“Truly I tell you,” Jesus said to them, “no one who has left home or wife or brothers or sisters or parents or children for the sake of the kingdom of God
Luke 18:29 New King James Version (NKJV)
So He said to them, “Assuredly, I say to you, there is no one who has left house or parents or brothers or wife or children, for the sake of the kingdom of God
Luke 18:29-30 The Message (MSG)
“Yes,” said Jesus, “and you won’t regret it. No one who has sacrificed home, spouse, brothers and sisters, parents, children—whatever—will lose out. It will all come back multiplied many times over in your lifetime. And then the bonus of eternal life!”
Luke 18:29 King James Version (KJV)
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake
Luke 18:29 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
And He said to them, “Truly I say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the kingdom of God
Luke 18:29 New Century Version (NCV)
Jesus said, “I tell you the truth, all those who have left houses, wives, brothers, parents, or children for the kingdom of God
Luke 18:29 American Standard Version (ASV)
And he said unto them, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or wife, or brethren, or parents, or children, for the kingdom of God’s sake
Luke 18:29 Amplified Bible (AMP)
And He said to them, “I assure you and most solemnly say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God
Luke 18:29 New Living Translation (NLT)
“Yes,” Jesus replied, “and I assure you that everyone who has given up house or wife or brothers or parents or children, for the sake of the Kingdom of God
Luke 18:29-30 The Passion Translation (TPT)
Jesus replied, “Listen to my words: anyone who leaves his home behind and chooses God’s kingdom over wife, children, parents, and family, it will come back to him many more times in this lifetime. And in the age to come, he will inherit even more than that—he will inherit eternal life!”