Luke 10:3-4
Luke 10:3-4 American Standard Version (ASV)
Go your ways; behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves. Carry no purse, no wallet, no shoes; and salute no man on the way.
Luke 10:3-4 New Living Translation (NLT)
Now go, and remember that I am sending you out as lambs among wolves. Don’t take any money with you, nor a traveler’s bag, nor an extra pair of sandals. And don’t stop to greet anyone on the road.
Luke 10:3-4 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Go; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves. Carry no money belt, no bag, no shoes; and greet no one on the way.
Luke 10:3-4 New Century Version (NCV)
Go now, but listen! I am sending you out like sheep among wolves. Don’t carry a purse, a bag, or sandals, and don’t waste time talking with people on the road.
Luke 10:3-4 Amplified Bible (AMP)
Go your way; listen carefully: I am sending you out like lambs among wolves. Do not carry a money belt, a provision bag, or [extra] sandals; and do not greet anyone along the way [who would delay you].
Luke 10:3-4 English Standard Version 2016 (ESV)
Go your way; behold, I am sending you out as lambs in the midst of wolves. Carry no moneybag, no knapsack, no sandals, and greet no one on the road.
Luke 10:3-4 The Passion Translation (TPT)
Now, off you go! I am sending you out even though you feel as vulnerable as lambs going into a pack of wolves. You won’t need to take anything with you—trust in God alone. And don’t get distracted from my purpose by anyone you might meet along the way.
Luke 10:3-4 The Message (MSG)
“On your way! But be careful—this is hazardous work. You’re like lambs in a wolf pack. “Travel light. Comb and toothbrush and no extra luggage. “Don’t loiter and make small talk with everyone you meet along the way.
Luke 10:3-4 New King James Version (NKJV)
Go your way; behold, I send you out as lambs among wolves. Carry neither money bag, knapsack, nor sandals; and greet no one along the road.
Luke 10:3-4 King James Version (KJV)
Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves. Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.
Luke 10:3-4 The Message (MSG)
“On your way! But be careful—this is hazardous work. You’re like lambs in a wolf pack. “Travel light. Comb and toothbrush and no extra luggage. “Don’t loiter and make small talk with everyone you meet along the way.
Luke 10:3-4 King James Version (KJV)
Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves. Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.
Luke 10:3-4 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Go; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves. Carry no money belt, no bag, no shoes; and greet no one on the way.
Luke 10:3-4 New Century Version (NCV)
Go now, but listen! I am sending you out like sheep among wolves. Don’t carry a purse, a bag, or sandals, and don’t waste time talking with people on the road.
Luke 10:3-4 American Standard Version (ASV)
Go your ways; behold, I send you forth as lambs in the midst of wolves. Carry no purse, no wallet, no shoes; and salute no man on the way.
Luke 10:3-4 New International Version (NIV)
Go! I am sending you out like lambs among wolves. Do not take a purse or bag or sandals; and do not greet anyone on the road.
Luke 10:3-4 New King James Version (NKJV)
Go your way; behold, I send you out as lambs among wolves. Carry neither money bag, knapsack, nor sandals; and greet no one along the road.
Luke 10:3-4 Amplified Bible (AMP)
Go your way; listen carefully: I am sending you out like lambs among wolves. Do not carry a money belt, a provision bag, or [extra] sandals; and do not greet anyone along the way [who would delay you].
Luke 10:3-4 New Living Translation (NLT)
Now go, and remember that I am sending you out as lambs among wolves. Don’t take any money with you, nor a traveler’s bag, nor an extra pair of sandals. And don’t stop to greet anyone on the road.
Luke 10:3-4 The Passion Translation (TPT)
Now, off you go! I am sending you out even though you feel as vulnerable as lambs going into a pack of wolves. You won’t need to take anything with you—trust in God alone. And don’t get distracted from my purpose by anyone you might meet along the way.