Isaiah 3:24-26 - Compare All Versions
Isaiah 3:24-26 NIV (New International Version)
Instead of fragrance there will be a stench; instead of a sash, a rope; instead of well-dressed hair, baldness; instead of fine clothing, sackcloth; instead of beauty, branding. Your men will fall by the sword, your warriors in battle. The gates of Zion will lament and mourn; destitute, she will sit on the ground.
Isaiah 3:24-26 ESV (English Standard Version 2025)
Instead of perfume there will be rottenness; and instead of a belt, a rope; and instead of well-set hair, baldness; and instead of a rich robe, a skirt of sackcloth; and branding instead of beauty. Your men shall fall by the sword and your mighty men in battle. And her gates shall lament and mourn; empty, she shall sit on the ground.
Isaiah 3:24-26 NLT (New Living Translation)
Instead of smelling of sweet perfume, she will stink. She will wear a rope for a sash, and her elegant hair will fall out. She will wear rough burlap instead of rich robes. Shame will replace her beauty. The men of the city will be killed with the sword, and her warriors will die in battle. The gates of Zion will weep and mourn. The city will be like a ravaged woman, huddled on the ground.
Isaiah 3:24-26 CSB (Christian Standard Bible)
Instead of perfume there will be a stench; instead of a belt, a rope; instead of beautifully styled hair, baldness; instead of fine clothes, sackcloth; instead of beauty, branding. Your men will fall by the sword, your warriors in battle. Then her gates will lament and mourn; deserted, she will sit on the ground.
Isaiah 3:24-26 KJV (King James Version)
And it shall come to pass, that instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; and burning instead of beauty. Thy men shall fall by the sword, and thy mighty in the war. And her gates shall lament and mourn; and she being desolate shall sit upon the ground.
Isaiah 3:24-26 NKJV (New King James Version)
And so it shall be: Instead of a sweet smell there will be a stench; Instead of a sash, a rope; Instead of well-set hair, baldness; Instead of a rich robe, a girding of sackcloth; And branding instead of beauty. Your men shall fall by the sword, And your mighty in the war. Her gates shall lament and mourn, And she being desolate shall sit on the ground.
Isaiah 3:24-26 MSG (The Message)
Instead of wearing seductive scents, these women are going to smell like rotting cabbages; Instead of modeling flowing gowns, they’ll be sporting rags; Instead of their stylish hairdos, scruffy heads; Instead of beauty marks, scabs and scars. Your finest fighting men will be killed, your soldiers left dead on the battlefield. The entrance gate to Zion will be clotted with people mourning their dead— A city stooped under the weight of her loss, brought to her knees by her sorrows. * * *
Isaiah 3:24-26 NASB2020 (New American Standard Bible - NASB)
Now it will come about that instead of balsam oil there will be a stench; Instead of a belt, a rope; Instead of well-set hair, a plucked-out scalp; Instead of fine clothes, a robe of sackcloth; And branding instead of beauty. Your men will fall by the sword And your mighty ones in battle. And her gates will lament and mourn, And she will sit deserted on the ground.
Isaiah 3:24-26 AMP (Amplified Bible)
Now it will come to pass that instead of the sweet fragrance of spices there will be [the stench of] rottenness; Instead of a belt, a rope; Instead of well-set hair, baldness; Instead of fine clothes, a robe of sackcloth; And branding [of captives by the scorching heat] instead of beauty. Your men will fall by the sword And your mighty men in battle. And Jerusalem’s gates will lament (cry out in grief) and mourn [as those who wail for the dead]; And she, being ruined and desolate, will sit upon the ground.
Isaiah 3:24-26 NET (New English Translation)
A putrid stench will replace the smell of spices, a rope will replace a belt, baldness will replace braided locks of hair, a sackcloth garment will replace a fine robe, and a prisoner’s brand will replace beauty. Your men will fall by the sword, your strong men will die in battle. Her gates will mourn and lament; deprived of her people, she will sit on the ground.