詩篇 60:6-12
詩篇 60:6-12 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)
神はその聖所で言われた、「わたしは大いなる喜びをもってシケムを分かち、スコテの谷を分かち与えよう。 ギレアデはわたしのもの、マナセもわたしのものである。エフライムはわたしのかぶと、ユダはわたしのつえである。 モアブはわたしの足だらい、エドムにはわたしのくつを投げる。ペリシテについては、かちどきをあげる」と。 だれがわたしを堅固な町に至らせるでしょうか。だれがわたしをエドムに導くでしょうか。 神よ、あなたはわれらを捨てられたではありませんか。神よ、あなたはわれらの軍勢と共に出て行かれません。 われらに助けを与えて、あだにむかわせてください。人の助けはむなしいのです。 われらは神によって勇ましく働きます。われらのあだを踏みにじる者は神だからです。
詩篇 60:6-12 リビングバイブル (JCB)
神は、ご自分の名誉にかけて 救援を約束してくださいました。 私は大いに喜びました。 神はこう宣言なさいます。 「シェケム、スコテ、ギルアデ、マナセは、 依然としてわたしのものだ。 ユダからは継続して王が出、 エフライムからは勇士が誕生する。 モアブはわたしの召使となり、 エドムは奴隷となる。 わたしはまた、ペリシテを攻め取って、 勝利の声を上げよう。」 あの強固なエドムの町に、 この私を入城させてくださるのはどなたでしょう。 それは神です。 私たちを捨てて敵の手に渡された、その神です。 主よ、どうか敵の攻撃から守ってください。 人の助けなど、あてになりません。 神の助けがあれば、 私たちは強力な働きを進めることができます。 神が敵を踏みつけてくださるからです。
詩篇 60:6-12 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 (新共同訳)
あなたを畏れる人に対してそれを警告とし 真理を前にして その警告を受け入れるようにされた。 〔セラ あなたの愛する人々が助け出されるように 右の御手でお救いください。 それを我らへの答えとしてください。 神は聖所から宣言された。 「わたしは喜び勇んでシケムを分配しよう。 スコトの野を測量しよう。 ギレアドはわたしのもの マナセもわたしのもの エフライムはわたしの頭の兜 ユダはわたしの采配 モアブはわたしのたらい。 エドムにわたしの履物を投げ ペリシテにわたしの叫びを響かせよう。」 包囲された町に 誰がわたしを導いてくれるのか。 エドムに、誰がわたしを先導してくれるのか。 神よ、あなたは我らを突き放されたのか。 神よ、あなたは 我らと共に出陣してくださらないのか。
詩篇 60:6-12 Japanese: 聖書 口語訳 (口語訳)
神はその聖所で言われた、 「わたしは大いなる喜びをもってシケムを分かち、 スコテの谷を分かち与えよう。 ギレアデはわたしのもの、 マナセもわたしのものである。 エフライムはわたしのかぶと、 ユダはわたしのつえである。 モアブはわたしの足だらい、 エドムにはわたしのくつを投げる。 ペリシテについては、かちどきをあげる」と。 だれがわたしを堅固な町に至らせるでしょうか。 だれがわたしをエドムに導くでしょうか。 神よ、あなたはわれらを捨てられたではありませんか。 神よ、あなたはわれらの軍勢と共に出て行かれません。 われらに助けを与えて、あだにむかわせてください。 人の助けはむなしいのです。 われらは神によって勇ましく働きます。 われらのあだを踏みにじる者は神だからです。