詩篇 55:1-7
詩篇 55:1-7 Japanese: 聖書 口語訳 (口語訳)
神よ、わたしの祈に耳を傾けてください。 わたしの願いを避けて身を隠さないでください。 わたしにみこころをとめ、わたしに答えてください。 わたしは悩みによって弱りはて、 敵の声と、悪しき者のしえたげとによって 気が狂いそうです。 彼らはわたしに悩みを臨ませ、 怒ってわたしを苦しめるからです。 わたしの心はわがうちにもだえ苦しみ、 死の恐れがわたしの上に落ちました。 恐れとおののきがわたしに臨み、 はなはだしい恐れがわたしをおおいました。 わたしは言います、 「どうか、はとのように翼をもちたいものだ。 そうすればわたしは飛び去って安きを得るであろう。 わたしは遠くのがれ去って、野に宿ろう。 〔セラ
詩篇 55:1-7 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)
神よ、わたしの祈に耳を傾けてください。わたしの願いを避けて身を隠さないでください。 わたしにみこころをとめ、わたしに答えてください。わたしは悩みによって弱りはて、 敵の声と、悪しき者のしえたげとによって気が狂いそうです。彼らはわたしに悩みを臨ませ、怒ってわたしを苦しめるからです。 わたしの心はわがうちにもだえ苦しみ、死の恐れがわたしの上に落ちました。 恐れとおののきがわたしに臨み、はなはだしい恐れがわたしをおおいました。 わたしは言います、「どうか、はとのように翼をもちたいものだ。そうすればわたしは飛び去って安きを得るであろう。 わたしは遠くのがれ去って、野に宿ろう。[セラ
詩篇 55:1-7 リビングバイブル (JCB)
ああ神よ、この祈りをお聞きください。 この切なる願いに、姿を隠さないでください。 主よ、私に目を留めてください。 私は重荷につぶされそうで、 私の内からは、うめきと涙しか出て来ません。 敵はわめき散らし、殺してやると脅してきます。 遠巻きにして、私を殺す策略を練っています。 その激しい怒りと憎しみが 私をのみ込もうとしています。 私は身もだえして苦しみ、 恐怖の戦慄が全身を貫きます。 私は身ぶるいし、おののいています。 ああ、鳩のように翼があれば、遠くへ飛び去り、 身を横たえることもできますのに。 はるかかなたの砂漠へ飛んで行き、 そこに潜んでいたいのです。