詩篇 26:1-7
詩篇 26:1-7 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)
主よ、わたしをさばいてください。わたしは誠実に歩み、迷うことなく主に信頼しています。 主よ、わたしをためし、わたしを試み、わたしの心と思いとを練りきよめてください。 あなたのいつくしみはわたしの目の前にあり、わたしはあなたのまことによって歩みました。 わたしは偽る人々と共にすわらず、偽善者と交わらず、 悪を行う者のつどいを憎み、悪しき者と共にすわることをしません。 主よ、わたしは手を洗って、罪のないことを示し、あなたの祭壇をめぐって、 感謝の歌を声高くうたい、あなたのくすしきみわざをことごとくのべ伝えます。
詩篇 26:1-7 リビングバイブル (JCB)
私に対する告発をすべて却下してください、主よ。 私はいつもおきてを守ろうと心がけ、 迷うことなく主に信頼してきましたから。 きびしく調べて、お確かめください。 ああ主よ、動機も愛情も探ってください。 私は、主の恵み深さと真実を 理想として歩んできました。 私は、裏表のあるずるい人間とはつき合いません。 彼らは不誠実で、偽善的です。 私は、罪人のたまり場を嫌悪します。 そこに出入りしません。 私は手を洗って身の潔白を証明し、 それから祭壇に行き、 感謝の歌を歌い、主の奇跡を人々に語り聞かせます。
詩篇 26:1-7 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 (新共同訳)
主よ、あなたの裁きを望みます。 わたしは完全な道を歩いてきました。 主に信頼して、よろめいたことはありません。 主よ、わたしを調べ、試み はらわたと心を火をもって試してください。 あなたの慈しみはわたしの目の前にあり あなたのまことに従って歩き続けています。 偽る者と共に座らず 欺く者の仲間に入らず 悪事を謀る者の集いを憎み 主に逆らう者と共に座ることをしません。 主よ、わたしは手を洗って潔白を示し あなたの祭壇を廻り 感謝の歌声を響かせ 驚くべき御業をことごとく語り伝えます。
詩篇 26:1-7 Japanese: 聖書 口語訳 (口語訳)
主よ、わたしをさばいてください。 わたしは誠実に歩み、 迷うことなく主に信頼しています。 主よ、わたしをためし、わたしを試み、 わたしの心と思いとを練りきよめてください。 あなたのいつくしみはわたしの目の前にあり、 わたしはあなたのまことによって歩みました。 わたしは偽る人々と共にすわらず、 偽善者と交わらず、 悪を行う者のつどいを憎み、 悪しき者と共にすわることをしません。 主よ、わたしは手を洗って、罪のないことを示し、 あなたの祭壇をめぐって、 感謝の歌を声高くうたい、 あなたのくすしきみわざをことごとくのべ伝えます。