詩篇 13:1-6
詩篇 13:1-6 Japanese: 聖書 口語訳 (口語訳)
主よ、いつまでなのですか。 とこしえにわたしをお忘れになるのですか。 いつまで、み顔をわたしに隠されるのですか。 いつまで、わたしは魂に痛みを負い、ひねもす心に 悲しみをいだかなければならないのですか。 いつまで敵はわたしの上にあがめられるのですか。 わが神、主よ、みそなわして、わたしに答え、 わたしの目を明らかにしてください。 さもないと、わたしは死の眠りに陥り、 わたしの敵は「わたしは敵に勝った」と言い、 わたしのあだは、わたしの動かされることによって 喜ぶでしょう。 しかしわたしはあなたのいつくしみに信頼し、 わたしの心はあなたの救を喜びます。 主は豊かにわたしをあしらわれたゆえ、 わたしは主にむかって歌います。
詩篇 13:1-6 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)
主よ、いつまでなのですか。とこしえにわたしをお忘れになるのですか。いつまで、み顔をわたしに隠されるのですか。 いつまで、わたしは魂に痛みを負い、ひねもす心に悲しみをいだかなければならないのですか。いつまで敵はわたしの上にあがめられるのですか。 わが神、主よ、みそなわして、わたしに答え、わたしの目を明らかにしてください。さもないと、わたしは死の眠りに陥り、 わたしの敵は「わたしは敵に勝った」と言い、わたしのあだは、わたしの動かされることによって喜ぶでしょう。 しかしわたしはあなたのいつくしみに信頼し、わたしの心はあなたの救を喜びます。 主は豊かにわたしをあしらわれたゆえ、わたしは主にむかって歌います。
詩篇 13:1-6 リビングバイブル (JCB)
主よ、いつまで私をお忘れなのですか。 まさか永久にではないでしょう。 こんなに困っているというのに、 いつまで顔をそむけておられるのですか。 いつまで日々つきまとう苦悩に 耐えなければならないのでしょう。 いつまで敵が私に勝ち続けるのでしょう。 教えてください。 ああ主よ、私の神よ。 私が死なないように、暗がりに光を投じてください。 敵に、「あの者を倒した」と言わせないでください。 私が倒れたと言って、 彼らがほくそ笑んだりしませんように。 私はいつも、主とその恵みによりすがり、 主の救いを喜びます。 豊かな祝福を頂き、心から主に歌います。
詩篇 13:1-6 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 (新共同訳)
いつまで、主よ わたしを忘れておられるのか。 いつまで、御顔をわたしから隠しておられるのか。 いつまで、わたしの魂は思い煩い 日々の嘆きが心を去らないのか。 いつまで、敵はわたしに向かって誇るのか。 わたしの神、主よ、顧みてわたしに答え わたしの目に光を与えてください 死の眠りに就くことのないように 敵が勝ったと思うことのないように わたしを苦しめる者が 動揺するわたしを見て喜ぶことのないように。 あなたの慈しみに依り頼みます。 わたしの心は御救いに喜び躍り 主に向かって歌います 「主はわたしに報いてくださった」と。