ハガイ書 2:1-4
ハガイ書 2:1-4 Japanese: 聖書 口語訳 (口語訳)
ダリヨス王の二年の七月二十一日に、主の言葉が預言者ハガイに臨んだ、 「シャルテルの子、ユダの総督ゼルバベルと、ヨザダクの子、大祭司ヨシュア、および残りのすべての民に告げて言え、 『あなたがた残りの者のうち、以前の栄光に輝く主の家を見た者はだれか。あなたがたは今、この状態をどう思うか。これはあなたがたの目には、無にひとしいではないか。 主は言われる、ゼルバベルよ、勇気を出せ。ヨザダクの子、大祭司ヨシュアよ、勇気を出せ。主は言われる。この地のすべての民よ、勇気を出せ。働け。わたしはあなたがたと共にいると、万軍の主は言われる。
ハガイ書 2:1-4 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)
ダリヨス王の二年の七月二十一日に、主の言葉が預言者ハガイに臨んだ、 「シャルテルの子、ユダの総督ゼルバベルと、ヨザダクの子、大祭司ヨシュア、および残りのすべての民に告げて言え、 『あなたがた残りの者のうち、以前の栄光に輝く主の家を見た者はだれか。あなたがたは今、この状態をどう思うか。これはあなたがたの目には、無にひとしいではないか。 主は言われる、ゼルバベルよ、勇気を出せ。ヨザダクの子、大祭司ヨシュアよ、勇気を出せ。主は言われる。この地のすべての民よ、勇気を出せ。働け。わたしはあなたがたと共にいると、万軍の主は言われる。
ハガイ書 2:1-4 リビングバイブル (JCB)
同じ年の第七の月の二十一日に、主は次のようなことばをハガイを通して彼らに送りました。 「総督と大祭司、およびこの地に残っているすべての者に、こう尋ねよ。 『あなたがたの中に、前にあった神殿を思い出せる者がいるか。それは栄光に輝く神殿であった。それに比べると、今は無に等しいのではないか。 しかし勇気を出せ、ゼルバベル、ヨシュア、すべての民よ。元気を出して働け。わたしが共にいるのだからと、全能の主が言われる。
ハガイ書 2:1-4 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 (新共同訳)
七月二十一日に、主の言葉が、預言者ハガイを通して臨んだ。 「ユダの総督シャルティエルの子ゼルバベルと大祭司ヨツァダクの子ヨシュア、および民の残りの者に告げなさい。 お前たち、残った者のうち 誰が、昔の栄光のときのこの神殿を見たか。 今、お前たちが見ている様は何か。 目に映るのは無に等しいものではないか。 今こそ、ゼルバベルよ、勇気を出せと 主は言われる。 大祭司ヨツァダクの子ヨシュアよ、勇気を出せ。 国の民は皆、勇気を出せ、と主は言われる。 働け、わたしはお前たちと共にいると 万軍の主は言われる。
ハガイ書 2:1-4 Japanese: 聖書 口語訳 (口語訳)
ダリヨス王の二年の七月二十一日に、主の言葉が預言者ハガイに臨んだ、 「シャルテルの子、ユダの総督ゼルバベルと、ヨザダクの子、大祭司ヨシュア、および残りのすべての民に告げて言え、 『あなたがた残りの者のうち、以前の栄光に輝く主の家を見た者はだれか。あなたがたは今、この状態をどう思うか。これはあなたがたの目には、無にひとしいではないか。 主は言われる、ゼルバベルよ、勇気を出せ。ヨザダクの子、大祭司ヨシュアよ、勇気を出せ。主は言われる。この地のすべての民よ、勇気を出せ。働け。わたしはあなたがたと共にいると、万軍の主は言われる。