アモス書 5:10-15
アモス書 5:10-15 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)
彼らは門にいて戒める者を憎み、真実を語る者を忌みきらう。 あなたがたは貧しい者を踏みつけ、彼から麦の贈り物をとるゆえ、あなたがたは切り石の家を建てても、その中に住むことはできない。美しいぶどう畑を作っても、その酒を飲むことはできない。 わたしは知る、あなたがたのとがは多く、あなたがたの罪は大きいからである。あなたがたは正しい者をしえたげ、まいないを取り、門で貧しい者を退ける。 それゆえ、このような時には賢い者は沈黙する、これは悪い時だからである。 善を求めよ、悪を求めるな。そうすればあなたがたは生きることができる。またあなたがたが言うように、万軍の神、主はあなたがたと共におられる。 悪を憎み、善を愛し、門で公義を立てよ。万軍の神、主は、あるいはヨセフの残りの者をあわれまれるであろう。
アモス書 5:10-15 リビングバイブル (JCB)
あなたがたは公平な裁判官を憎んでいます。 真実を告げる者をさげすんでいます。 貧しい者たちを踏みつけ、税や罰金や利子と言っては、 わずかしかない持ち物を取り上げています。 それゆえ、今建てている石造りの美しい家に、 あなたがたは決して住めません。 今植えている見事なぶどう園から作る ぶどう酒も飲めません。 あなたがたの罪が極悪で、 いかに数多いかを知っています。 あなたがたは、良いことすべてに反対しています。 わいろを取り、 貧しい人の益になることは何もしません。 それゆえ賢い者たちは、 あなたがたが罰せられる恐ろしい日には、 主に口出しをしようとはしません。 正しいことをし、悪から逃げなさい。 そのように生きなさい。 そうすれば、願いどおり、 全能の主が助けてくれます。 悪を憎み、善を愛して、正しい裁判を行いなさい。 あるいは、天の軍勢の神である主が、 残っているご自身の民を あわれんでくださるかもしれない。
アモス書 5:10-15 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 (新共同訳)
彼らは町の門で訴えを公平に扱う者を憎み 真実を語る者を嫌う。 お前たちは弱い者を踏みつけ 彼らから穀物の貢納を取り立てるゆえ 切り石の家を建てても そこに住むことはできない。 見事なぶどう畑を作っても その酒を飲むことはできない。 お前たちの咎がどれほど多いか その罪がどれほど重いか、わたしは知っている。 お前たちは正しい者に敵対し、賄賂を取り 町の門で貧しい者の訴えを退けている。 それゆえ、知恵ある者はこの時代に沈黙する。 まことに、これは悪い時代だ。 善を求めよ、悪を求めるな お前たちが生きることができるために。 そうすれば、お前たちが言うように 万軍の神なる主は お前たちと共にいてくださるだろう。 悪を憎み、善を愛せよ また、町の門で正義を貫け。 あるいは、万軍の神なる主が ヨセフの残りの者を 憐れんでくださることもあろう。
アモス書 5:10-15 Japanese: 聖書 口語訳 (口語訳)
彼らは門にいて戒める者を憎み、 真実を語る者を忌みきらう。 あなたがたは貧しい者を踏みつけ、 彼から麦の贈り物をとるゆえ、 あなたがたは切り石の家を建てても、 その中に住むことはできない。 美しいぶどう畑を作っても、 その酒を飲むことはできない。 わたしは知る、あなたがたのとがは多く、 あなたがたの罪は大きいからである。 あなたがたは正しい者をしえたげ、まいないを取り、 門で貧しい者を退ける。 それゆえ、このような時には賢い者は沈黙する、 これは悪い時だからである。 善を求めよ、悪を求めるな。 そうすればあなたがたは生きることができる。 またあなたがたが言うように、 万軍の神、主はあなたがたと共におられる。 悪を憎み、善を愛し、門で公義を立てよ。 万軍の神、主は、あるいは ヨセフの残りの者をあわれまれるであろう。