コリント人への第一の手紙 1:3-5
コリント人への第一の手紙 1:3-5 Colloquial Japanese (1955) (JA1955)
わたしたちの父なる神と主イエス・キリストから、恵みと平安とが、あなたがたにあるように。 わたしは、あなたがたがキリスト・イエスにあって与えられた神の恵みを思って、いつも神に感謝している。 あなたがたはキリストにあって、すべてのことに、すなわち、すべての言葉にもすべての知識にも恵まれ、
コリント人への第一の手紙 1:3-5 リビングバイブル (JCB)
どうか、父なる神と主イエス・キリストが、あなたがたをあふれるほど祝福し、すばらしい平安を与えてくださいますように。 神様があなたがたにお与えになったすばらしい恵みを思う時、感謝せずにはいられません。あなたがたは、キリストのものとなったのです。 キリストは、あなたがたの生活とすべてのことを充実させ、キリストについて大胆に語る力や、真理を十分に理解する力を与えてくださいました。