Salmi 52:1-9
Salmi 52:1-9 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Al direttore del coro. Cantico di Davide, quando Doeg l’Edomita venne a riferire a Saul che Davide era entrato in casa di Aimelec. Perché ti vanti del male, uomo prepotente? La bontà di Dio dura per sempre. La tua lingua medita rovine; essa è simile a un rasoio affilato, o artefice d’inganni. Tu preferisci il male al bene, mentire piuttosto che dire la verità. [Pausa] Tu ami ogni parola che causa rovina, o lingua insidiosa! Perciò Dio ti distruggerà per sempre; ti afferrerà, ti strapperà dalla tua tenda e ti sradicherà dalla terra dei viventi. [Pausa] I giusti lo vedranno e temeranno, poi rideranno di lui, dicendo: «Ecco l’uomo che non aveva fatto di Dio la sua fortezza, ma aveva fiducia nell’abbondanza delle sue ricchezze e si faceva forte della sua perversità!» Ma io sono come un olivo verdeggiante nella casa di Dio; io confido per sempre nella bontà di Dio. Sempre ti celebrerò per quanto hai fatto e in presenza dei tuoi fedeli spererò nel tuo nome, perché tu sei buono.
Salmi 52:1-9 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Al direttore del coro. Cantico di *Davide, quando Doeg l'*Edomita venne a riferire a *Saul che Davide era entrato in casa di Achimelec. Perché ti vanti del male, uomo prepotente? La bontà di Dio dura per sempre. La tua lingua medita rovine; essa è simile a un rasoio affilato, o artefice d'inganni. Tu preferisci il male al bene, mentire piuttosto che dir la verità.[Pausa] Tu ami ogni parola che causa rovina, o lingua insidiosa! Perciò Dio ti distruggerà per sempre; ti afferrerà, ti strapperà dalla tua tenda e ti sradicherà dalla terra dei viventi. [Pausa] I giusti lo vedranno e temeranno, poi rideranno di lui, dicendo: «Ecco l'uomo che non aveva fatto di Dio la sua fortezza, ma aveva fiducia nell'abbondanza delle sue ricchezze, e si faceva forte della sua perversità!» Ma io sono come un olivo verdeggiante nella casa di Dio; io confido per sempre nella bontà di Dio. Sempre ti celebrerò per quanto hai fatto, e in presenza dei tuoi fedeli spererò nel tuo nome, perché tu sei buono.
Salmi 52:1-9 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Perché ti vanti del male, o prepotente, mentre la bontà di Dio dura per sempre? La tua lingua trama delitti, è tagliente come un rasoio, è una fabbrica di falsità. Ami il male più del bene, la menzogna più della verità. Ti piace, perfida lingua, rovinare tutto con le tue parole. Ma Dio rovinerà te per sempre, ti strapperà dalla tua casa, ti sradicherà dal mondo dei vivi! I fedeli lo vedranno, pieni di stupore; si burleranno di lui e diranno: «Ecco l’uomo che non ha posto in Dio la sua fiducia: ha contato sulle proprie ricchezze, si è fatto forte dei suoi imbrogli!».
Salmi 52:1-9 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
O POSSENTE uomo, perchè ti glorii del male? La benignità del Signore dura sempre. La tua lingua divisa malizie; Ella è come un rasoio affilato, o tu, operatore d'inganni. Tu hai amato il male più che il bene; La menzogna più che il parlare dirittamente. Tu hai amate tutte le parole di ruina, O lingua frodolente. Iddio altresì ti distruggerà in eterno; Egli ti atterrerà, e ti divellerà dal tuo tabernacolo, E ti diradicherà dalla terra de' viventi. (Sela.) E i giusti lo vedranno, e temeranno; E si rideranno di lui, dicendo: Ecco l'uomo che non aveva posto Iddio per sua fortezza; Anzi si confidava nella grandezza delle sue ricchezze, E si fortificava nella sua malizia. Ma io sarò come un ulivo verdeggiante nella Casa di Dio; Io mi confido nella benignità di Dio in sempiterno. O Signore, io ti celebrerò in eterno; perciocchè tu avrai operato; E spererò nel tuo Nome, perciocchè è buono, Ed è presente a' tuoi santi.