Vangelo secondo Luca 2:14-15
Vangelo secondo Luca 2:14-15 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
«Gloria a Dio nei luoghi altissimi e pace in terra agli uomini che egli gradisce!» Quando gli angeli se ne furono andati verso il cielo, i pastori dicevano tra di loro: «Andiamo fino a Betlemme e vediamo ciò che è avvenuto e che il Signore ci ha fatto sapere».
Vangelo secondo Luca 2:14-15 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
«Gloria a Dio nei luoghi altissimi, e pace in terra agli uomini ch'egli gradisce!» Quando gli angeli se ne furono andati verso il cielo, i pastori dicevano tra di loro: «Andiamo fino a Betlemme e vediamo ciò che è avvenuto, e che il Signore ci ha fatto sapere».
Vangelo secondo Luca 2:14-15 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
«Gloria a Dio in cielo e sulla terra pace per quelli che egli ama». Poi gli angeli si allontanarono dai pastori e se ne tornarono in cielo. Intanto i pastori dicevano gli uni agli altri: «Andiamo fino a Betlemme per vedere quel che è accaduto e che il Signore ci ha fatto sapere».
Vangelo secondo Luca 2:14-15 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Gloria a Dio ne' luoghi altissimi, Pace in terra, Benivoglienza inverso gli uomini, Ed avvenne che quando gli angeli se ne furono andati da loro al cielo, que' pastori disser fra loro: Or passiam fino in Betleem, e veggiamo questa cosa ch'è avvenuta, la quale il Signore ci ha fatta assapere.