Giudici 3:1-2
Giudici 3:1-2 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Questi sono i popoli che il SIGNORE lasciò stare per mettere alla prova, per mezzo di essi, Israele, cioè tutti quelli che non avevano visto le guerre di Canaan. Egli voleva soltanto che le nuove generazioni dei figli d’Israele conoscessero e imparassero la guerra: quelli, per lo meno, che non l’avevano mai vista prima. Questi popoli erano
Giudici 3:1-2 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Questi sono i popoli che il Signore lasciò stare per mettere alla prova, per mezzo di essi, *Israele, cioè tutti quelli che non avevano visto le guerre di *Canaan. Egli voleva soltanto che le nuove generazioni dei figli d'Israele conoscessero e imparassero la guerra: quelli, per lo meno, che non l'avevano mai vista prima. Questi popoli erano
Giudici 3:1-2 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
Il Signore aveva dunque lasciato nel territorio alcuni popoli per mettere alla prova gli Israeliti che non avevano preso parte alle guerre di Canaan. Egli lo fece allo scopo di addestrare alla guerra ogni generazione d'Israele, specialmente quelle che non avevano mai combattuto.
Giudici 3:1-2 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Ora queste son le genti, che il Signore lasciò per provar con esse Israele, cioè tutti quelli che non aveano avuta conoscenza di tutte le guerra di Canaan; acciocchè almeno le generazioni de' figliuoli d'Israele sapessero che cosa è la guerra, essendo ammaestrati; quegli almeno che prima non ne aveano conoscenza