Ester 6:10-11
Ester 6:10-11 Nuova Riveduta 2006 (NR06)
Allora il re disse ad Aman: «Fa’ presto, prendi la veste e il cavallo, come hai detto, e fa’ a quel modo a Mardocheo, a quel Giudeo che siede alla porta del re; e non tralasciare nulla di quello che hai detto». Aman prese la veste e il cavallo, fece indossare la veste a Mardocheo, gli fece percorrere a cavallo le vie della città, e gridava davanti a lui: «Così si fa all’uomo che il re vuole onorare!»
Ester 6:10-11 Nuova Riveduta 1994 (NR94)
Allora il re disse ad Aman: «Fa' presto, prendi la veste e il cavallo, come hai detto, e fa' a quel modo a Mardocheo, a quel Giudeo che siede alla porta del re; e non tralasciar nulla di quello che hai detto». Aman prese la veste e il cavallo, fece indossare la veste a Mardocheo, gli fece percorrere a cavallo le vie della città, e gridava davanti a lui: «Cosí si fa all'uomo che il re vuole onorare!»
Ester 6:10-11 Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente (ICL00D)
— Su, svelto, — ordinò il re ad Aman — va’ a prendere gli abiti e il cavallo, e prepara questi onori per Mardocheo, quell’Ebreo che fa servizio a corte. Bada di non tralasciare nulla di quello che hai detto. Allora Aman andò, prese gli abiti e il cavallo e rivestì Mardocheo. Uscirono sulla strada principale della città e Aman, davanti al cavallo, ripeteva ad alta voce: «Guardate, così si fa per un uomo che il re desidera onorare!».
Ester 6:10-11 Diodati Bibbia 1885 (DB1885)
Allora il re disse ad Haman: Prendi prestamente i vestimenti, e il cavallo, come tu hai detto, e fa' così a Mardocheo, quel Giudeo che siede alla porta del re; non tralasciar nulla di tutto ciò che tu hai detto. Haman adunque prese i vestimenti, e il cavallo, e vestì Mardocheo, e lo fece cavalcar per le strade della città; e gridava davanti a lui: Così deve farsi a colui che il re vuole onorare.