Song of Songs 4:6-7
Song of Songs 4:6-7 New International Version (NIV)
Until the day breaks and the shadows flee, I will go to the mountain of myrrh and to the hill of incense. You are altogether beautiful, my darling; there is no flaw in you.
Song of Songs 4:6-7 The Message (MSG)
The sweet, fragrant curves of your body, the soft, spiced contours of your flesh Invite me, and I come. I stay until dawn breathes its light and night slips away. You’re beautiful from head to toe, my dear love, beautiful beyond compare, absolutely flawless.
Song of Songs 4:6-7 King James Version (KJV)
Until the day break, And the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense. Thou art all fair, my love; There is no spot in thee.
Song of Songs 4:6-7 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Until the cool of the day When the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense. “You are altogether beautiful, my darling, And there is no blemish in you.
Song of Songs 4:6-7 New Century Version (NCV)
Until the day dawns and the shadows disappear, I will go to that mountain of myrrh and to that hill of incense. My darling, everything about you is beautiful, and there is nothing at all wrong with you.
Song of Songs 4:6-7 American Standard Version (ASV)
Until the day be cool, and the shadows flee away, I will get me to the mountain of myrrh, And to the hill of frankincense. Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
Song of Songs 4:6-7 New King James Version (NKJV)
Until the day breaks And the shadows flee away, I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense. You are all fair, my love, And there is no spot in you.
Song of Songs 4:6-7 Amplified Bible (AMP)
“Until the day breaks And the shadows flee away, [In my thoughts] I will go my way to the mountain of myrrh And to the hill of frankincense. ¶“O my love, you are altogether beautiful and fair. There is no flaw nor blemish in you! [John 14:18; Eph 5:27]
Song of Songs 4:6-7 New Living Translation (NLT)
Before the dawn breezes blow and the night shadows flee, I will hurry to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense. You are altogether beautiful, my darling, beautiful in every way.
Song of Songs 4:6-7 The Passion Translation (TPT)
I’ve made up my mind. Until the darkness disappears and the dawn has fully come, in spite of shadows and fears, I will go to the mountaintop with you— the mountain of suffering love and the hill of burning incense. Yes, I will be your bride. Every part of you is so beautiful, my darling. Perfect is your beauty, without flaw within.