Matthew 11:7-10
Matthew 11:7-10 King James Version (KJV)
And as they departed, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to see? A reed shaken with the wind? But what went ye out for to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses. But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet. For this is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Which shall prepare thy way before thee.
Matthew 11:7-10 The Message (MSG)
When John’s disciples left to report, Jesus started talking to the crowd about John. “What did you expect when you went out to see him in the wild? A weekend camper? Hardly. What then? A sheik in silk pajamas? Not in the wilderness, not by a long shot. What then? A prophet? That’s right, a prophet! Probably the best prophet you’ll ever hear. He is the prophet that Malachi announced when he wrote, ‘I’m sending my prophet ahead of you, to make the road smooth for you.’
Matthew 11:7-10 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
As these men were going away, Jesus began to speak to the crowds about John, “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? But what did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Those who wear soft clothing are in kings’ palaces! But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one who is more than a prophet. This is the one about whom it is written, ‘BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.’
Matthew 11:7-10 New Century Version (NCV)
As John’s followers were leaving, Jesus began talking to the people about John. Jesus said, “What did you go out into the desert to see? A reed blown by the wind? What did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear fine clothes live in kings’ palaces. So why did you go out? To see a prophet? Yes, and I tell you, John is more than a prophet. This was written about him: ‘I will send my messenger ahead of you, who will prepare the way for you.’
Matthew 11:7-10 American Standard Version (ASV)
And as these went their way, Jesus began to say unto the multitudes concerning John, What went ye out into the wilderness to behold? a reed shaken with the wind? But what went ye out to see? a man clothed in soft raiment? Behold, they that wear soft raiment are in kings’ houses. But wherefore went ye out? to see a prophet? Yea, I say unto you, and much more than a prophet. This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.
Matthew 11:7-10 New International Version (NIV)
As John’s disciples were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed swayed by the wind? If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear fine clothes are in kings’ palaces. Then what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. This is the one about whom it is written: “ ‘I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way before you.’
Matthew 11:7-10 New King James Version (NKJV)
As they departed, Jesus began to say to the multitudes concerning John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? But what did you go out to see? A man clothed in soft garments? Indeed, those who wear soft clothing are in kings’ houses. But what did you go out to see? A prophet? Yes, I say to you, and more than a prophet. For this is he of whom it is written: ‘Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way before You.’
Matthew 11:7-10 Amplified Bible (AMP)
As these men were going away, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go out in the wilderness to see? A reed shaken by the wind [which is commonplace]? What did you go out to see? A man dressed in soft clothing [entirely unsuited for the harsh desert]? Those who wear soft clothing are in the palaces of kings! But what did you [really] go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and one [more eminent, more remarkable, and] far more than a prophet [who foretells the future]. This is the one of whom it is written [by the prophet Malachi], ‘BEHOLD, I SEND MY MESSENGER AHEAD OF YOU, WHO WILL PREPARE YOUR WAY BEFORE YOU.’ [Mal 3:1]
Matthew 11:7-10 New Living Translation (NLT)
As John’s disciples were leaving, Jesus began talking about him to the crowds. “What kind of man did you go into the wilderness to see? Was he a weak reed, swayed by every breath of wind? Or were you expecting to see a man dressed in expensive clothes? No, people with expensive clothes live in palaces. Were you looking for a prophet? Yes, and he is more than a prophet. John is the man to whom the Scriptures refer when they say, ‘Look, I am sending my messenger ahead of you, and he will prepare your way before you.’
Matthew 11:7-10 The Passion Translation (TPT)
As they were leaving, Jesus began to speak to the crowd about John. “What kind of man did you see when you went out into the wilderness? Did you expect to see a man who would be easily intimidated? Who was he? Did you expect to see a man decked out in the splendid fashion of the day? Those who wear fancy clothes live like kings in palaces. Or did you encounter a true prophet out in the lonely wilderness? Yes, John was a prophet like those of the past, but he is even more than that! He was the fulfillment of this Scripture: See, I am sending my prophetic messenger who will go ahead of me and prepare hearts to receive me.
Matthew 11:7-10 English Standard Version 2016 (ESV)
As they went away, Jesus began to speak to the crowds concerning John: “What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind? What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who wear soft clothing are in kings’ houses. What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet. This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’