Luke 19:41-44
Luke 19:41-44 The Message (MSG)
When the city came into view, he wept over it. “If you had only recognized this day, and everything that was good for you! But now it’s too late. In the days ahead your enemies are going to bring up their heavy artillery and surround you, pressing in from every side. They’ll smash you and your babies on the pavement. Not one stone will be left intact. All this because you didn’t recognize and welcome God’s personal visit.”
Luke 19:41-44 King James Version (KJV)
And when he was come near, he beheld the city, and wept over it, saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes. For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side, and shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.
Luke 19:41-44 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
When He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it, saying, “If you had known in this day, even you, the things which make for peace! But now they have been hidden from your eyes. For the days will come upon you when your enemies will throw up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side, and they will level you to the ground and your children within you, and they will not leave in you one stone upon another, because you did not recognize the time of your visitation.”
Luke 19:41-44 New Century Version (NCV)
As Jesus came near Jerusalem, he saw the city and cried for it, saying, “I wish you knew today what would bring you peace. But now it is hidden from you. The time is coming when your enemies will build a wall around you and will hold you in on all sides. They will destroy you and all your people, and not one stone will be left on another. All this will happen because you did not recognize the time when God came to save you.”
Luke 19:41-44 American Standard Version (ASV)
And when he drew nigh, he saw the city and wept over it, saying, If thou hadst known in this day, even thou, the things which belong unto peace! but now they are hid from thine eyes. For the days shall come upon thee, when thine enemies shall cast up a bank about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side, and shall dash thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.
Luke 19:41-44 New International Version (NIV)
As he approached Jerusalem and saw the city, he wept over it and said, “If you, even you, had only known on this day what would bring you peace—but now it is hidden from your eyes. The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side. They will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of God’s coming to you.”
Luke 19:41-44 New King James Version (NKJV)
Now as He drew near, He saw the city and wept over it, saying, “If you had known, even you, especially in this your day, the things that make for your peace! But now they are hidden from your eyes. For days will come upon you when your enemies will build an embankment around you, surround you and close you in on every side, and level you, and your children within you, to the ground; and they will not leave in you one stone upon another, because you did not know the time of your visitation.”
Luke 19:41-44 Amplified Bible (AMP)
As He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it [and the spiritual ignorance of its people], saying, “If [only] you had known on this day [of salvation], even you, the things which make for peace [and on which peace depends]! But now they have been hidden from your eyes. For a time [of siege] is coming when your enemies will put up a barricade [with pointed stakes] against you, and surround you [with armies] and hem you in on every side, [Is 29:3; Jer 6:6; Ezek 4:2] and they will level you to the ground, you [Jerusalem] and your children within you. They will not leave in you one stone on another, all because you did not [come progressively to] recognize [from observation and personal experience] the time of your visitation [when God was gracious toward you and offered you salvation].”
Luke 19:41-44 New Living Translation (NLT)
But as he came closer to Jerusalem and saw the city ahead, he began to weep. “How I wish today that you of all people would understand the way to peace. But now it is too late, and peace is hidden from your eyes. Before long your enemies will build ramparts against your walls and encircle you and close in on you from every side. They will crush you into the ground, and your children with you. Your enemies will not leave a single stone in place, because you did not recognize it when God visited you.”
Luke 19:41-44 The Passion Translation (TPT)
When Jesus caught sight of the city, he burst into tears with uncontrollable weeping over Jerusalem, saying, “If only you could recognize that this day peace is within your reach! But you cannot see it. For the day is soon coming when your enemies will surround you, hem you in on every side, and lay siege to you. They will crush you to pieces, and your children too! And they will leave your city totally destroyed. Since you would not recognize God’s day of visitation, you will see your day of devastation!”
Luke 19:41-44 English Standard Version 2016 (ESV)
And when he drew near and saw the city, he wept over it, saying, “Would that you, even you, had known on this day the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes. For the days will come upon you, when your enemies will set up a barricade around you and surround you and hem you in on every side and tear you down to the ground, you and your children within you. And they will not leave one stone upon another in you, because you did not know the time of your visitation.”