Jeremiah 2:5-6
Jeremiah 2:4-6 The Message (MSG)
Hear GOD’s Message, House of Jacob! Yes, you—House of Israel! GOD’s Message: “What did your ancestors find fault with in me that they drifted so far from me, Took up with Sir Windbag and turned into windbags themselves? It never occurred to them to say, ‘Where’s GOD, the God who got us out of Egypt, Who took care of us through thick and thin, those rough-and-tumble wilderness years of parched deserts and death valleys, A land that no one who enters comes out of, a cruel, inhospitable land?’
Jeremiah 2:5-6 King James Version (KJV)
thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain? Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?
Jeremiah 2:5-6 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Thus says the LORD, “What injustice did your fathers find in Me, That they went far from Me And walked after emptiness and became empty? They did not say, ‘Where is the LORD Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and of pits, Through a land of drought and of deep darkness, Through a land that no one crossed And where no man dwelt?’
Jeremiah 2:5-6 New Century Version (NCV)
This is what the LORD says: “I was fair to your ancestors, so why did they turn away from me? Your ancestors worshiped useless idols and became useless themselves. Your ancestors didn’t say, ‘Where is the LORD who brought us out of Egypt? He led us through the desert, through a dry and rocky land, through a dark and dangerous land. He led us where no one travels or lives.’
Jeremiah 2:5-6 American Standard Version (ASV)
Thus saith Jehovah, What unrighteousness have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain? Neither said they, Where is Jehovah that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man dwelt?
Jeremiah 2:5-6 New International Version (NIV)
This is what the LORD says: “What fault did your ancestors find in me, that they strayed so far from me? They followed worthless idols and became worthless themselves. They did not ask, ‘Where is the LORD, who brought us up out of Egypt and led us through the barren wilderness, through a land of deserts and ravines, a land of drought and utter darkness, a land where no one travels and no one lives?’
Jeremiah 2:5-6 New King James Version (NKJV)
Thus says the LORD: “What injustice have your fathers found in Me, That they have gone far from Me, Have followed idols, And have become idolaters? Neither did they say, ‘Where is the LORD, Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and pits, Through a land of drought and the shadow of death, Through a land that no one crossed And where no one dwelt?’
Jeremiah 2:5-6 Amplified Bible (AMP)
Thus says the LORD, “What injustice or unrighteousness did your fathers find in Me, That they have wandered far from Me And [habitually] walked after emptiness and futility and became empty? “They did not say, ‘Where is the LORD Who brought us up from the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and of pits, Through a land of drought and of the deep darkness [of the shadow of death], Through a land that no man passed through And where no man lived?’
Jeremiah 2:5-6 New Living Translation (NLT)
This is what the LORD says: “What did your ancestors find wrong with me that led them to stray so far from me? They worshiped worthless idols, only to become worthless themselves. They did not ask, ‘Where is the LORD who brought us safely out of Egypt and led us through the barren wilderness— a land of deserts and pits, a land of drought and death, where no one lives or even travels?’
Jeremiah 2:5-6 The Passion Translation (TPT)
He declares to you: “What did your ancestors find wrong with me that they would run so far away from me? They left me to follow worthless idols and themselves became worthless! They never stopped to ask themselves, ‘Where is YAHWEH, who rescued us from Egypt? Where is the YAHWEH who led us through the wilderness, through a barren wasteland with its pits and problems? Where is the one who led us through a land of deserts and droughts, dangers and deep darkness — where no one lives nor even passes through?’
Jeremiah 2:5-6 English Standard Version 2016 (ESV)
Thus says the LORD: “What wrong did your fathers find in me that they went far from me, and went after worthlessness, and became worthless? They did not say, ‘Where is the LORD who brought us up from the land of Egypt, who led us in the wilderness, in a land of deserts and pits, in a land of drought and deep darkness, in a land that none passes through, where no man dwells?’