Isaiah 66:12-16
Isaiah 66:12-16 New King James Version (NKJV)
For thus says the LORD: “Behold, I will extend peace to her like a river, And the glory of the Gentiles like a flowing stream. Then you shall feed; On her sides shall you be carried, And be dandled on her knees. As one whom his mother comforts, So I will comfort you; And you shall be comforted in Jerusalem.” When you see this, your heart shall rejoice, And your bones shall flourish like grass; The hand of the LORD shall be known to His servants, And His indignation to His enemies. For behold, the LORD will come with fire And with His chariots, like a whirlwind, To render His anger with fury, And His rebuke with flames of fire. For by fire and by His sword The LORD will judge all flesh; And the slain of the LORD shall be many.
Isaiah 66:12-16 The Message (MSG)
GOD’s Message: “I’ll pour robust well-being into her like a river, the glory of nations like a river in flood. You’ll nurse at her breasts, nestle in her bosom, and be bounced on her knees. As a mother comforts her child, so I’ll comfort you. You will be comforted in Jerusalem.” You’ll see all this and burst with joy —you’ll feel ten feet tall— As it becomes apparent that GOD is on your side and against his enemies. For GOD arrives like wildfire and his chariots like a tornado, A furious outburst of anger, a rebuke fierce and fiery. For it’s by fire that GOD brings judgment, a death sentence on the human race. Many, oh so many, are under GOD’s sentence of death
Isaiah 66:12-16 King James Version (KJV)
For thus saith the LORD, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the Gentiles like a flowing stream: then shall ye suck, ye shall be borne upon her sides, and be dandled upon her knees. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. And when ye see this, your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like an herb: and the hand of the LORD shall be known toward his servants, and his indignation toward his enemies. For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire. For by fire and by his sword will the LORD plead with all flesh: and the slain of the LORD shall be many.
Isaiah 66:12-16 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
For thus says the LORD, “Behold, I extend peace to her like a river, And the glory of the nations like an overflowing stream; And you will be nursed, you will be carried on the hip and fondled on the knees. As one whom his mother comforts, so I will comfort you; And you will be comforted in Jerusalem.” Then you will see this, and your heart will be glad, And your bones will flourish like the new grass; And the hand of the LORD will be made known to His servants, But He will be indignant toward His enemies. For behold, the LORD will come in fire And His chariots like the whirlwind, To render His anger with fury, And His rebuke with flames of fire. For the LORD will execute judgment by fire And by His sword on all flesh, And those slain by the LORD will be many.
Isaiah 66:12-16 New Century Version (NCV)
This is what the LORD says: “I will give her peace that will flow to her like a river. The wealth of the nations will come to her like a river overflowing its banks. Like babies you will be nursed and held in my arms and bounced on my knees. I will comfort you as a mother comforts her child. You will be comforted in Jerusalem.” When you see these things, you will be happy, and you will grow like the grass. The LORD’s servants will see his power, but his enemies will see his anger. Look, the LORD is coming with fire and his armies with clouds of dust. He will punish those people with his anger; he will punish them with flames of fire. The LORD will judge the people with fire, and he will destroy many people with his sword; he will kill many people.
Isaiah 66:12-16 American Standard Version (ASV)
For thus saith Jehovah, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and ye shall suck thereof; ye shall be borne upon the side, and shall be dandled upon the knees. As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. And ye shall see it, and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the tender grass: and the hand of Jehovah shall be known toward his servants; and he will have indignation against his enemies. For, behold, Jehovah will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire. For by fire will Jehovah execute judgment, and by his sword, upon all flesh; and the slain of Jehovah shall be many.
Isaiah 66:12-16 New International Version (NIV)
For this is what the LORD says: “I will extend peace to her like a river, and the wealth of nations like a flooding stream; you will nurse and be carried on her arm and dandled on her knees. As a mother comforts her child, so will I comfort you; and you will be comforted over Jerusalem.” When you see this, your heart will rejoice and you will flourish like grass; the hand of the LORD will be made known to his servants, but his fury will be shown to his foes. See, the LORD is coming with fire, and his chariots are like a whirlwind; he will bring down his anger with fury, and his rebuke with flames of fire. For with fire and with his sword the LORD will execute judgment on all people, and many will be those slain by the LORD.
Isaiah 66:12-16 Amplified Bible (AMP)
For the LORD says this, “Behold, I extend peace to her (Jerusalem) like a river, And the glory of the nations like an overflowing stream; And you will be nursed, you will be carried on her hip and [playfully] rocked on her knees. “As one whom his mother comforts, so I will comfort you; And you will be comforted in Jerusalem.” When you see this, your heart will rejoice; Your bones will flourish like new grass. And the [powerful] hand of the LORD will be revealed to His servants, But His indignation will be toward His enemies. For indeed, the LORD will come in fire And His chariots will be like the stormy wind, To render His anger with rage, And His rebuke with flames of fire. For the LORD will execute judgment by fire And by His sword on all mankind, And those slain by the LORD will be many.
Isaiah 66:12-16 New Living Translation (NLT)
This is what the LORD says: “I will give Jerusalem a river of peace and prosperity. The wealth of the nations will flow to her. Her children will be nursed at her breasts, carried in her arms, and held on her lap. I will comfort you there in Jerusalem as a mother comforts her child.” When you see these things, your heart will rejoice. You will flourish like the grass! Everyone will see the LORD’s hand of blessing on his servants— and his anger against his enemies. See, the LORD is coming with fire, and his swift chariots roar like a whirlwind. He will bring punishment with the fury of his anger and the flaming fire of his hot rebuke. The LORD will punish the world by fire and by his sword. He will judge the earth, and many will be killed by him.
Isaiah 66:12-16 The Passion Translation (TPT)
For YAHWEH says: “I will extend to her prosperity like a river and the wealth of gentiles like a flooding river. You will nurse from her breast, be cradled in her arms, and delightfully bounced on her knees. As a mother tenderly comforts her child, so will I tenderly comfort you, and you will find comfort in Jerusalem.” When you feast your eyes on this, your heart will leap for joy and be revived; your body will flourish and sprout like grass. The mighty power of YAHWEH will be revealed, resting on his servants, but his fury will be shown to his enemies! Look! YAHWEH is coming as a raging fire and his chariots like a whirlwind to unleash his anger with fiery fury and with the fiery lightning of his rebuke! For with fire and with his sword YAHWEH will judge humanity— many will be the slain of YAHWEH!
Isaiah 66:12-16 English Standard Version 2016 (ESV)
For thus says the LORD: “Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream; and you shall nurse, you shall be carried upon her hip, and bounced upon her knees. As one whom his mother comforts, so I will comfort you; you shall be comforted in Jerusalem. You shall see, and your heart shall rejoice; your bones shall flourish like the grass; and the hand of the LORD shall be known to his servants, and he shall show his indignation against his enemies. LORD “For behold, the LORD will come in fire, and his chariots like the whirlwind, to render his anger in fury, and his rebuke with flames of fire. For by fire will the LORD enter into judgment, and by his sword, with all flesh; and those slain by the LORD shall be many.