Isaiah 25:7-9
Isaiah 25:7-9 American Standard Version (ASV)
And he will destroy in this mountain the face of the covering that covereth all peoples, and the veil that is spread over all nations. He hath swallowed up death for ever; and the Lord Jehovah will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people will he take away from off all the earth: for Jehovah hath spoken it. And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is Jehovah; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
Isaiah 25:6-10 The Message (MSG)
But here on this mountain, GOD-of-the-Angel-Armies will throw a feast for all the people of the world, A feast of the finest foods, a feast with vintage wines, a feast of seven courses, a feast lavish with gourmet desserts. And here on this mountain, GOD will banish the pall of doom hanging over all peoples, The shadow of doom darkening all nations. Yes, he’ll banish death forever. And GOD will wipe the tears from every face. He’ll remove every sign of disgrace From his people, wherever they are. Yes! GOD says so! Also at that time, people will say, “Look at what’s happened! This is our God! We waited for him and he showed up and saved us! This GOD, the one we waited for! Let’s celebrate, sing the joys of his salvation. GOD’s hand rests on this mountain!”
Isaiah 25:7-9 King James Version (KJV)
And he will destroy in this mountain the face of the covering cast over all people, and the vail that is spread over all nations. He will swallow up death in victory; and the Lord GOD will wipe away tears from off all faces; and the rebuke of his people shall he take away from off all the earth: for the LORD hath spoken it. And it shall be said in that day, Lo, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is the LORD; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
Isaiah 25:7-9 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
And on this mountain He will swallow up the covering which is over all peoples, Even the veil which is stretched over all nations. He will swallow up death for all time, And the Lord GOD will wipe tears away from all faces, And He will remove the reproach of His people from all the earth; For the LORD has spoken. And it will be said in that day, “Behold, this is our God for whom we have waited that He might save us. This is the LORD for whom we have waited; Let us rejoice and be glad in His salvation.”
Isaiah 25:7-9 New Century Version (NCV)
On this mountain God will destroy the veil that covers all nations, the veil that stretches over all peoples; he will destroy death forever. The Lord GOD will wipe away every tear from every face. He will take away the shame of his people from the earth. The LORD has spoken. At that time people will say, “Our God is doing this! We have waited for him, and he has come to save us. This is the LORD. We waited for him, so we will rejoice and be happy when he saves us.”
Isaiah 25:7-9 New International Version (NIV)
On this mountain he will destroy the shroud that enfolds all peoples, the sheet that covers all nations; he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove his people’s disgrace from all the earth. The LORD has spoken. In that day they will say, “Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the LORD, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation.”
Isaiah 25:7-9 New King James Version (NKJV)
And He will destroy on this mountain The surface of the covering cast over all people, And the veil that is spread over all nations. He will swallow up death forever, And the Lord GOD will wipe away tears from all faces; The rebuke of His people He will take away from all the earth; For the LORD has spoken. And it will be said in that day: “Behold, this is our God; We have waited for Him, and He will save us. This is the LORD; We have waited for Him; We will be glad and rejoice in His salvation.”
Isaiah 25:7-9 Amplified Bible (AMP)
And on this mountain He will destroy the covering that is [cast] over all peoples, And the veil [of death] that is woven and spread over all the nations. He will swallow up death [and abolish it] for all time. And the Lord GOD will wipe away tears from all faces, And He will take away the disgrace of His people from all the earth; For the LORD has spoken. [1 Cor 15:26, 54; 2 Tim 1:10] It will be said in that day, “Indeed, this is our God for whom we have waited that He would save us. This is the LORD for whom we have waited; Let us shout for joy and rejoice in His salvation.”
Isaiah 25:7-9 New Living Translation (NLT)
There he will remove the cloud of gloom, the shadow of death that hangs over the earth. He will swallow up death forever! The Sovereign LORD will wipe away all tears. He will remove forever all insults and mockery against his land and people. The LORD has spoken! In that day the people will proclaim, “This is our God! We trusted in him, and he saved us! This is the LORD, in whom we trusted. Let us rejoice in the salvation he brings!”
Isaiah 25:7-9 The Passion Translation (TPT)
And on this mountain, he will destroy the shroud wrapped around all the people, the veil spread over all nations. It is the gloom of death! He will swallow it up in victory forever! And God, Lord YAHWEH, will wipe away every tear from every face. He will remove every trace of disgrace that his people have suffered throughout the world, for the Lord YAHWEH has promised it! In that day they will say, “Behold! This is our God! We’ve waited for him, and he saved us! This one, the Lord YAHWEH—he is worth the wait! We will keep shouting with joy as we find our bliss in his salvation-kiss!”
Isaiah 25:7-9 English Standard Version 2016 (ESV)
And he will swallow up on this mountain the covering that is cast over all peoples, the veil that is spread over all nations. He will swallow up death forever; and the Lord GOD will wipe away tears from all faces, and the reproach of his people he will take away from all the earth, for the LORD has spoken. It will be said on that day, “Behold, this is our God; we have waited for him, that he might save us. This is the LORD; we have waited for him; let us be glad and rejoice in his salvation.”