یوحنا ۸

۸
بدکأرٚ زنأکٚ موحأکمه
1 عیسا وأگردسته زیتونٚ کوه میأن. 2 امّا فردأیی، صُبٚ دٚم، ایوأردِه بوشؤ معبد. مردوم اونی دؤر جمَ بوستٚد. عیسا بینیشته و اَشأنَ آمؤختٚنٚ رِه موشغولَ بوسته. 3 هه وختٚ میأنی، قومٚ پیله‌ کسأن و فریسیأن ایتأ زنأکَ کی زٚنأ کودأندوبو بیگیفتٚده، فأکش فأکش بأوٚردٚد جِمئیت ورجأ. 4 عیسایَ بوگفتٚده: «اوستأد، اَمأن اَ زنأکَ کی زٚنأ کودأندوبو، بیگیفتیم. 5 اون هوطؤ موسا قأنونٚ مأنستَن وأستی بوکوشته بٚبه. امّا تو چی گی؟»
6 اوشأن خأستید عیسا ایچی بٚگه کی اونَ گیر تأوٚدٚد و محکومَ کونٚد. امّا عیسا خو سٚرَ بیجیر تأوٚدأ و خو دٚسٚ پٚنجه اَمرأ زیمینٚ رو نیویشتی. 7 قومٚ پیله کسأن حقٚ و سعی اَمرأ خأستیدی کی اون جوأب بٚدأ، عیسا خو سٚرَ بوجؤرَ گیفته و اَشأنَ بٚفرمأسته:
«اگه خأییدی اونَ سنگسأر بوکونید، وأستی اونی کی تأ هسأ هیچ گونأیی نوکوده اوّلی سنگَ بٚزٚنه.»
8 بأزون خو سٚرَ بیجیر تأوٚدأ و ایدأمه بٚدأ زیمینٚ سٚر نیویشتن. 9 قومٚ پیله کسأن، جٚه پیر و جوأن ایتأ ایتأ بوشؤده بیرون تأ اویَه کی او جِمئیت ورجأ فقد عیسا بمأنسته و او زنأی. 10 او وخت عیسا ایوأردِه خو سٚرَ رأستَ کوده و او زنأکَ بوگفته: «اوشأنی کی تٚرَه موتهم بوکوده بود، کؤیَه بوشؤده؟ حتّا اینفرٚم اَیَه نئیسأ تٚرَه محکوم بوکونه؟» 11 زنأی بوگفته: «نه، آقأ جأن!» عیسا بٚفرمأسته: «منم تٚرَه محکوم نوکونم. بوشو و دِه گونأ نوأکودٚن.»
عیسا، جهانٚ نور
12 عیسا ایتأ جٚه خو آموجه‌یأنٚ میأن مردومَ بٚفرمأسته: «من جهانٚ رِه نورٚم، هر کی می جَا ایطأعت بوکونه، ظولومأتٚ میأن نئیسه چونکی نوری کی زٚندیگی بخشه، اونی رأیَ روشنَ کونه.»
13 فریسیأن بوگفتٚده: «تو خودت تی رو شهأدت دٚئی، پس تی شهأدت دٚئن ایعتبأر نأرِه.»
14 عیسا بٚفرمأسته: «من هر چی گم حِئقتَ مأنه، حتّا اگه دروأره‌یٚ خودم بٚبه، چونکی دأنٚم جٚه کؤیَه بأمؤم و ایوأردِه کؤیَه وأگردم. امّا شومأن اَنَ نأنیدی. 15 شومأن اینسأنی فیکرٚ اَمرأ، مٚرَه قیضأوت کونیدی ولی من هیکسَ قیضأوت نوکونم. 16 اگه‌یٚم اَطؤ بوکونم، می قیضأوت کأمیلن دوروسته چونکی من تنأ نییٚم، بلکی می پئر کی مٚرَه اوسه کوده، می اَمرأ‌یه. 17 هطؤ شیمی شریعتٚ مأنستَن، اگه دو نفر دروأره‌یٚ ایچی شهأدت بٚدٚد اَشأنی شهأدت قأبیلٚ قوبیل ایسه. 18 دروأره‌یٚ منم دو نفر ایسأده کی شهأدت دٚهٚده، ایتأ خودم و اویتأ می پئر کی مٚرَه اوسه کوده.»
19 اوشأن وأوٚرسئیدی: «تی پئر کؤیَه ایسأ؟»
عیسا جوأب بٚدأ: «شومأن کی نأنیدی من کی‌یٚم، چوطؤ خأییدی می پئرَ بٚشنأسید؟ اگه مٚرَه بشنأخته‌بید می پئرم شنأختیدی.»
20 عیسا اَ گبأنَ معبد دورون جأیی کی خزأنه نٚهأ بو، بٚزِه، بأزم هیکس اونَ نیگیفته چونکی اونی وخت هنو فأنرٚسه بو.
بی‌ایمأنأنَ هوشدأر دٚئن
21 ایوأردِه اَشأنَ بٚفرمأسته: «من شٚم و شومأن می دونبأل وأموجیدی و شیمی گونأیأنٚ میأن میریدی و او جیگأ کی من شٚم، شومأن نتأنیدی بأیید.»
22 یوهودیأن کس‌کسٚ جَا وأورسئده: «مگه خأیه خؤرَه بوکوشٚه؟ اَنٚ منظور چیسه کی گه او جأیی کی من شٚم، شومأن نتأنیدی بأیید؟»
23 او وخت عیسا اَشأنَ بٚفرمأسته: «شومأن بیجیرٚ شینیدی و من جٚه بوجؤر. شومأن اَ جهانٚ شینیدی امّا من نییٚم. 24 هنٚ وأسی بوگفتم کی شومأن، شیمی گونأیأنٚ میأن میریدی. چونکی اگه ایمأن نأوٚرید کی من هونی ایسٚم کی ایدعأ کونم، شیمی گونأیأنٚ میأن میریدی.»
25 مردوم اونی جَا وأورسئده: «تو کیسی؟»
عیسا جوأب بٚدأ: «من هونییٚم کی جٚه اوّل شٚمٚره بوگفتم. 26 خٚیلی چیأنٚ رِه تأنٚم شٚمٚره محکومَ کونم خٚیلی چیأن دأرم کی شٚمٚره بأموجم، ولی اَسه اَ کأرَ نوکونم. فقد چیزأنی‌یَ گم کی اونی کی مٚرَه اوسه کوده می جَا بٚخأسته، و اون تومأمٚ حِئقته.» 27 امّا اَشأن نفأمستیدی کی اون دروأره‌یٚ خو پئر ینی خودا گب زِئندره.
28 پس عیسا بٚفرمأسته: «هر وخت اینسأنٚ پٚسرَ، صلیب رو رأستَ کودید، او وخت فأمیدی کی من ایسٚم و خودمٚ جَا کأری نوکونم، بلکی فقد اونچی‌یَ گم کی می پئر مٚرَه بأمؤخته و هونَ وأگویا کونم. 29 اونی کی مٚرَه اوسه کوده، می اَمرأ‌یه و مٚرَه تنأ نٚنَه، چونکی من همیشٚک اونی خوروم کأرأنَ انجأم دٚهٚم.»
عیسا و ایبرأهیم
30 اَ وختٚ میأن، خٚیلیأن اَ گبأنٚ ایشتأوٚستٚنٚ اَمرأ اونَ ایمأن بأوٚردٚد.
31 عیسا یوهودیأنی‌یَ کی اونَ ایمأن بأوٚرده بود، بٚفرمأسته: «اگه می آموجه‌یأنَ وفأ بوکونید، می رأس‌رأسِی شأگردأن بیدی. 32 او وخت حِئقتَ شنأسیدی و حِئقت شٚمٚره آزأدَ کونه.»
33 بوگفتٚده: «تی منظور چیسه کی گی آزأدَ بیدی؟ اَمأن کی هیکسٚ دٚس بٚرٚده نیبیم کی آزأدَ بیم. اَمأن ایبرأهیمٚ زأکأنیم.»
34 عیسا جوأب بٚدأ: «اَن حِئقتٚ مأنه کی هر کی گونأ کونه، گونأ دٚس جَا اسیر و بٚرٚده ایسه. 35 بٚرٚده هیتأ جأجیگأیی خأنوأرٚ میأن نأرِه ولی پٚسر همیشٚک خأنوأرٚ شینه. 36 پس، اگه پٚسر شٚمٚره آزأدَ کونه، رأس‌رأسِی آزأد ایسید. 37 اَطؤیی ایسه، دأنٚم کی شومأن ایبرأهیمٚ زأکأن ایسیدی. ولی ای عیده جٚه شومأن خأییدی مٚرَه بوکوشید چونکی شیمی دیلٚ میأنی می آمؤختٚنٚ رِه جأیی ننأ.»
38 «من هر چی می پئرٚ جَا بیدِم، وأگویا کونم. شومأنم هر چی‌یَ کی شیمی پئرٚ جَا بأمؤختیدی، انجأم دیهید.»
39 بوگفتٚده: «اَمی پئر، ایبرأهیمه.»
عیسا جوأب بٚدأ: «نه، اگه اَطؤ بو، شومأنم ایبرأهیمٚ خوروم کردکأر جَا سٚرمشق گیفتیدی. 40 من او حِئقتأنَ کی خودا جَا بشتأوستم شٚمٚره بوگفتم، بأزم شومأن خأییدی مٚرَه بوکوشید. ایبرأهیم هیوخت اَ کأرَ نوکودی! 41 او وخت کی اَطؤ کونیدی، شیمی رأس‌رأسِی پئر جَا ایطأعت کونیدی.»
مردوم جوأب بٚدأده: «اَمأن کی حرامزاده نییٚم. خودا اَمی رأس‌رأسِی پئر ایسه.»
42 عیسا بٚفرمأسته: «اگه اَطؤ بو، مٚرَه دوس دأشتیدی. چونکی من جٚه خودا ور شیمی ورجأ بأمؤم. من هطویی مِرِه نأمؤم، بلکی خودا مٚرَه شیمی ورجأ اوسه کوده. 43 چٚره نتأنیدی می گبأنَ بفأمید؟ اَنٚ وأسی ایسه کی نخأییدی می گبأنَ بشتأوید. 44 شیطان شیمی رأس‌رأسِی پئر ایسه و دوس دأریدی اونی نأجور کردکأرأنَ انجأم بدید. شیطان جٚه هو اوّلم قأتیل بو و رأستی جَا نیفرت دأشتی، اونی وجود میأن ایتأ پیچه حِئقت پیدأ نیبه چونکی اونی ذأت دورُغگویه و اون دورُغگویأنٚ پئر ایسه. 45 هنٚ وأسی ایسه کی او وخت کی من حِئقتَ شٚمٚره گم نتأنیدی بأوٚر بوکونید. 46 کویتأ جٚه شومأن تأنیدی حتّا مٚرَه ایتأ گونأ وأسی موتهم بوکونه؟ پس هسأ کی حِئقتَ می جَا ایشتأویدی، چٚره مٚرَه ایمأن نأوٚریدی؟ 47 هر کی اونی پئر خودا بٚبه، شأدی اَمرأ خودا گبأنَ ایشتأوه و چونکی شومأن نشتأویدی، ثأبیت کونیدی کی خودا زأکأن نیئیدی.»
48 قومٚ پیله کسأن ایجگره بٚزِده و بوگفتٚده: «اَی سأمریٚ اَجنبی، اَمأن جٚه او اوّل دوروست گفتیم کی تو دیوأنه‌یی.» 49 عیسا بٚفرمأسته: «من دیوأنه نییٚم، من می پئر خودایَ ایحترأم نٚهٚم، امّا شومأن مٚرَه ایحترأم نوکونیدی. 50 اَنٚ اَمرأ کی من نخأیٚم مٚرَه گولأزَ کونم، امّا اَن خودا ایسه کی مٚرَه پیله کس چأکونه. اون رأس‌رأسِی دأور ایسه. 51 اَنَ کی گم حِئقتٚ مأنه: هر کی می اَ حوکمأنَ ایطأعت بوکونه هیوخت نیمیره.»
52 یوهودٚ قومٚ پیله کسأن بوگفتٚده: «هسأ دِه اَمِرِه ثأبیت بوبوسته کی تو دیوأنه‌یی. ایبرأهیم و خودا تومأمٚ پیله پیغمبرأن بٚمٚردٚد، هسأ تو ایدعأ کونی کی هر کی تی جَا ایطأعت بوکونه، هیوخت نیمیره؟ 53 ینی تو جٚه اَمی پئر ایبرأهیم کی بٚمٚرده پیله‌تری؟ جٚه خودا پیغمبرأنم کی بٚمٚردٚد پیله‌تری؟ تٚرَه کی دأنی؟»
54 عیسا اَشأنَ بٚفرمأسته: «اگه من خودمَ جلال بدم، اَن ارزشی نأرِه؛ ولی اَن می پئر ایسه کی مٚرَه جلال بخشه، ینی هو کسی کی ایدعأ کونیدی شیمی خودا ایسه. 55 شومأن اونَ نشنأسیدی ولی من اونَ شنأسٚم. اگه بٚگم اونَ نشنأسٚم، او وخت شیمی مأنستَن دورُغگو بٚم! امّا حِئقت اَن ایسه کی من خودایَ شنأسٚم و پأک اونی جَا ایطأعت کونم. 56 شیمی پیله بأبأ ایبرأهیم، خوشألی اَمرأ می اَمؤنٚ وأسی رأفأ ایسأبو. اون، اونَ بیدِه و خوشألَ بوسته.»
57 قومٚ پیله کسأن ایجگره بٚزِده: «تو چی گی؟ تو حتّا پنجأه سألٚم نأری، بأزین گی ایبرأهیمَ بیدِ‌یی؟»
58 عیسا اَشأنَ بٚفرمأسته: «اَن پأک حِئقتٚ مأنه پیشتر جٚه اَنکی ایبرأهیم بودونیأ بأیٚه، من ایسأ بوم و ایسأم.#۸‏:۵۸ خروج ۱۴:۳ نیگأ بوکونید.»
59 قومٚ پیله کسأن کی دِه تأب نأشتیدی اونی گبأنَ بشتأوٚد، سنگ اوسأدٚد کی اونَ بوکوشٚد. امّا عیسا جٚه اوشأنٚ ورجأ دٚوأرٚسته و معبدٚ جَا بوشؤ بیرون و چومأنٚ جَا جیگأ بوخورده.

Áherslumerki

Deildu

Afrita

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in