詩篇 9
9
大闢之詩使伶長用毋拉便調而歌
1我必一心稱謝耶和華、傳揚爾之諸奇事、 2至上者乎、我必因爾而歡欣踴躍、我必歌頌爾名、 3我之敵退時、皆在爾前傾跌滅亡、 4蓋爾曾為我伸冤、為我辨屈、爾坐於位、按公義審判、 5爾斥責異邦、誅滅惡人、塗抹其名、至於永遠、 6敵人者已皆滅沒、永見毀壞、爾所傾圮之城、其蹤跡歸於無有、 7惟耶和華坐其寶座、永世靡暨、曾設其位以行審判、 8必按公義審判天下、以正直判斷列國、 9受屈之人、耶和華必為其護衛之高城、為高城在於患難之日、 10耶和華乎、識爾名者必仰賴爾、蓋爾未遺棄尋求爾之人也、 11當歌頌居郇之耶和華、以其所行、傳於萬民、 12討殺人之罪者、耶和華也、彼必記念受屈之人、不忘窮苦者之呼籲、 13耶和華乎、求爾憐恤我、我臨於死門、爾尚救拔我、求爾鑒察恨我者所加於我之苦、 14使我得於郇城門中、傳揚爾之諸美德、我因爾之拯救、必歡欣矣、 15異邦人陷於己所掘之阱、其足纏於己所伏之網、 16耶和華顯己、已行審判、惡人所作者、反纏累自身矣、思之哉、細拉、 17惡人必歸於陰府、凡忘上帝之異邦人亦若是、 18蓋困乏者必不永見忘、窮苦者之望、必不永歸於虛、 19耶和華乎、求爾興起、不容世人得勝、願異邦人受審判於爾前、 20願耶和華使異邦人畏懼、使其自知為凡民也、細拉、
Valið núna:
詩篇 9: 楊格非文理詩篇
Áherslumerki
Deildu
Afrita
Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in
Digital edition of a Chinese Wenli Psalms (1907) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.