Jɛnɛsis 24
24
Ebraam Mek Dɛn Fɛn Wɛf Fɔ Ayzak
1Ebraam bin dɔn ol bad bad wan ɛn PAPA GƆD blɛs am pan ɔl wetin i bin de du. 2So i tɛl di wokman we dɔn te pas ɔl nain os, ɛn we de inchaj ɔf ɔl in prɔpati, se, “Put yu an midul mi lɛg#24:2 Midul mi lɛg Dis na wan pan di we dɛn we di Ju man dɛn kin swɛ we sho se if di pɔsin nɔ kip to wetin i swɛ se, i nɔ go bɔn pikin, ɔ in famili nɔ go bɛtɛ. 3ɛn swɛ to PAPA GƆD we na PAPA GƆD na ɛvin ɛn ath, se, yu nɔ go fɛn wɛf fɔ mi bɔypikin Ayzak pan dɛn uman dɛn we de ya na Kenan. 4Bɔt yu go go bak na mi kɔntri go fɛn wɛf fɔ am to mi yon pipul dɛn.”
5Di wokman aks am se, “Wɛl, if di uman nɔ gri lɛf in pipul dɛn fɔ kam wit mi, lɛ a mek yu pikin in go mit am de?”
6Ebraam ansa se, “Nɔ, mek shɔ se yu nɔ sɛn mi pikin go de bak! 7PAPA GƆD, we na PAPA GƆD na ɛvin, bin pul mi kɔmɔt na mi papa in os ɛn usay ɔl mi fambul dɛn de, ɛn prɔmis mi se, in go gi mi ɛn mi jɛnareshɔn dɛn dis land ya so. Da sem PAPA GƆD de go sɛn in enjɛl bifo yu, so dat yu go gɛt wɛf fɔ mi pikin yanda. 8If di gyal nɔ gri fɔ kam wit yu, yu dɔn pul yu ed. Bɔt lɛ natin nɔ mek yu kɛr mi pikin go de bak.” 9So di wokman put in an midul Ebraam in lɛg ɛn swɛ lɛkɛ aw Ebraam tɛl am fɔ du.
10Dis wokman we nem Ɛliaza, ɛn we bin de inchaj ɔf Ebraam in prɔpati, tek tɛn pan Ebraam in kamɛl ɛn plɛnti ɔda fayn fayn tin dɛn. I lɛf go Aram Naaraim to usay Neɔ de. 11We i rich de, i mek di kamɛl dɛn blo nia wan wɛl we de na di rod fɔ go insay di siti. Da tɛm de na bin ivin tɛm, ɛn na da sem tɛm de dɛn uman dɛn kin go gɛt wata. 12So i pre se, “PAPA GƆD, yu we na mi masta Ebraam in PAPA GƆD, mek bɛtɛ fala mi tide ɛn sho mi masta se yu lɛk am ɛn de du gud to am. 13Mek i bi se we a tinap nia dis wɛl usay dɛn yɔŋgyal dɛn na dis siti kin kam gɛt wata, 14mek a tɛl ɛni wan pan dɛn fɔ gi mi wata fɔ drink. If i gri fɔ gi mi di wata ɛn tɛl mi mek a drink, dɛn i go briŋ wata kam fɔ mi kamɛl dɛnsɛf, mek i bi se na da uman de yu dɔn pik fɔ yu pikin Ayzak. If dat apin a go no se yu lɛk mi masta ɛn de du gud to am.”
15Bifo i de pre dɔn, Ribɛka dɔn rich na di wɛl wit in wata jɔg nain sholda. Ribɛka na bin Bɛthuɛl in gyal pikin. Bɛthuɛl na wan pan di bɔypikin we Milka bɔn fɔ Neɔ, Ebraam in brɔda. 16Ribɛka na bin fayn ledi ɛn na bin vajin. I go dɔŋ na di wɛl, ɛn gɛt wata. As i de tɔn bak, 17Ɛliaza rɔn go mit am ɛn tɛl am se, “Duya, gi mi wata fɔ drink nɔ.”
18Ribɛka se, “Ya, drink, sa,” I mekes pul in wata jɔg nain sholda ɛn ol am te di man drink dɔn. 19We i dɔn drink dɔn, Ribɛka se, “A de go briŋ wata kam fɔ yu kamɛl dɛn sa, lɛ dɛnsɛf drink te dɛn satisfay.” 20Kwik kwik wan so i dɔn ɛmti in wata jɔg usay di kamɛl dɛn de drink ɛn rɔn go bak na di wɛl ɛn gɛt mɔ wata, sote i gi ɔl di kamɛl dɛn. 21Na so Ɛliaza bin de wach am, fɔ si if nain prea PAPA GƆD dɔn ansa wantɛm so.
22Wɛn di kamɛl dɛn dɔn drink dɔn, Ɛliaza tek wan gold riŋ ɛn put am na Ribɛka in nos, ɛn put tu gold baŋuls we dɛn wet na lɛkɛ tɛn kɔpɔ. 23I aks am se, “Yu na udat in pikin? If wi want slip dis nɛt, ples go de na una os fɔ lɔj wi ɔl?”
24Ribɛka ansa am se “Mi papa na Bɛthuɛl, wan pan di bɔypikin dɛn we Milka bɔn fɔ Neɔ. 25Wi gɛt plɛnti it fɔ di kamɛl dɛn ɛn ples de fɔ una fɔ slip.”
26We Ɛliaza yɛri dis, i nildɔŋ ɛn wɔship PAPA GƆD. 27I se, “A de prez yu PAPA GƆD. Yu we na PAPA GƆD fɔ mi masta Ebraam. Fɔ tru tru yu lɛk mi masta ɛn de du gud to am. Yu dɔn briŋ mi tret to mi masta in fambul dɛn.” 28Ribɛka rɔn go na os to in mama ɛn tɛl am ɔl wetin dɔn bi. 29So Ribɛka bin gɛt wan brɔda we nem Leban. We i yɛri di stori, ɛn si di riŋ nain sista in nos wit di baŋuls. 30I go mit Ebraam nain an i rɔn kɔmɔt na di os go na di wɛl usay Ebraam in wokman dɛn bin de. 31Dɛn i se, “Wetin mek yu tinap na ya? Kam lɛ wi go na os. Yu na man we PAPA GƆD dɔn blɛs. A dɔn rɛdi wan rum fɔ yu, ɛn ples de fɔ yu kamɛl dɛn fɔ slip.”
32So Ɛliaza go insay di os, dɔn Leban pul di lod pan di kamɛl dɛn ɛn gi dɛn tin fɔ it. Dɔn i briŋ wata fɔ Ebraam in wokman ɛn in man dɛn fɔ was dɛn fut. 33We dɛn gi dɛn tin fɔ it, Ɛliaza se, in nɔ go it te i tɔk wetin i want fɔ tɔk.
Nain Leban se, tɔk nɔ.”
34Di man bigin fɔ tɔk. I se, in na Ebraam in wokman. 35I tɔk aw PAPA GƆD dɔn blɛs in masta, ɛn aw i dɔn mek i bi jɛntri man. PAPA GƆD gi am bɔku bɔku ship, kaw, silva, gold, wokman ɛn wokuman dɛn wit kamɛl ɛn dɔŋki. 36I se in masta in wɛf, Sera, nɔ bin bɔn pikin fɔ am te i dɔn ol, ɛn in masta dɔn gi di pikin ɔl in prɔpati. 37I se, in masta mek i swɛ se, i go du wetin i se. Dat na fɔ mek i nɔ fɛn wɛf fɔ in pikin pan dɛn gyal dɛn we de na Kenan. 38Bifo dat, in Ɛliaza, fɔ go nain papa in os, usay in fambul dɛn de ɛn fɛn wɛf de fɔ in pikin. 39I tɔk se, i aks in masta se if di uman nɔ gri go bak wit am wetin i fɔ du. 40I se in masta ansa am se, PAPA GƆD we na di PAPA GƆD we i de sav ɛn obe ɔltɛm go sɛn in enjɛl wit am ɛn bɛtɛ go fala am, ɛn i go fɛn wɛf fɔ in pikin nain fambul dɛn os. 41I se in Masta se, na wan we nɔmɔ i go ebul pul in ed pan di swɛ, dat na if i go to di pipul dɛn, dɔn dɛn nɔ gri fɔ gi am di uman fɔ go bak.
42I se, we i bin de go na di wɛl tide, i pre to PAPA GƆD we nain masta Ebraam in PAPA GƆD, fɔ mek bɛtɛ fala am pan wetin i de go du. 43As i tinap na di wɛl so i beg PAPA GƆD se, we ɛni yɔŋgyal kam fɔ gɛt wata ɛn i aks am fɔ gi am wata, 44if i gri, ɛn igen if i gi in kamɛl dɛnsɛf wata, mek i bi se na di uman dat we PAPA GƆD dɔn pik fɔ in masta in bɔypikin. 45I se, bay di tɛm we i de pre dɔn in si Ribɛka kɔmɔt gɛt wata wit in wata jɔg nain sholda. I se i aks Ribɛka fɔ gi am wata fɔ drink. 46So Ribɛka pul in wata jɔg nain sholda mek i drink, ɛn tɛl am se in de go briŋ wata kam fɔ in kamɛl dɛnsɛf. So i drink, dɔn di kamɛl dɛnsɛf drink. 47I se i aks Ribɛka udat nain papa. Ribɛka ansa am se, in papa na Bɛthuɛl we na Neɔ ɛn Milka dɛn bɔypikin. So i put riŋ nain nos ɛn baŋuls nain an. 48Dɔn i nildɔŋ ɛn wɔship PAPA GƆD. I prez PAPA GƆD we nain masta Ebraam in PAPA GƆD, fɔ we i dɔn briŋ am tret to in masta in fambul dɛn os, usay i dɔn fɛn wɛf fɔ in masta in bɔypikin. 49I tɛl Ribɛka in pipul dɛn se, “If una want du gud to mi masta Ebraam, una tɛl mi; if nɔto so igen, una tɛl mi, mek a go no wetin fɔ du.”
50Leban ɛn Bɛthuɛl ansa am se, “We i dɔn bi se PAPA GƆD gɛt an pan dis biznɛs, wi nɔ gɛt natin fɔ se. 51Luk Ribɛka, ya! Tek am go. Lɛ i go bi yu masta in bɔypikin in wɛf, lɛkɛ aw PAPA GƆD insɛf dɔn se.” 52We Ɛliaza yɛri wetin dɛn se, i nildɔŋ na grɔn ɛn prez PAPA GƆD. 53Dɔn i gi Ribɛka klos, silva ɛn gold. Dɛn i gi in mama ɛn in brɔda ɔda valyuebul tin dɛn.
54Afta dat Ɛliaza ɛn di ɔda man dɛn we bin de wit am it ɛn drink, ɛn dɛn slip de da nɛt de. We dɛn grap na mɔnin, Ɛliaza tɛl dɛn se i want go bak to in masta.
55Bɔt Ribɛka in brɔda ɛn in mama se, dɛn want Ribɛka fɔ de wit dɛn fɔ lɛkɛ tɛn de mɔ.
56Ɛliaza beg dɛn mek i go wantɛm to in masta lɛkɛ we PAPA GƆD dɔn mek i gɛt wetin i want, lɛ i nɔ wes mɔ tɛm igen
57Dɛn ansa am se, “Lɛ wi kɔl di uman lɛ i tɔk fɔ insɛf.” 58So dɛn kɔl Ribɛka ɛn aks am if i want fɔ go wit di man naw.
I ansa dɛn se yɛs, in want fɔ go.
59So dɛn mek Ribɛka ɛn di nɔsi we dɔn de wit am frɔm we i bɔn go wit Ɛliaza ɛn in man dɛn. 60Dɔn dɛn blɛs Ribɛka wit dɛn wɔd ya so. Dɛn se,
“Wi sista, PAPA GƆD go wit yu ya. Lɛ PAPA GƆD gi yu bɔku pikin,
ɛn mek yu jɛnareshɔn dɛn kɔnka ɔl dɛn ɛnimi dɛn!”
61So Ribɛka ɛn in nɔsi jomp pantap di kamɛl ɛn fala Ɛliaza. Dɛn dɛn ɔl ol rod fɔ go bak.
62Da tɛm de Ayzak bin dɔn kɔmɔt na Bia-laay-rɔy ɛn kam tap na Nɛgɛv. 63Ivin tɛm we san dɔn go dɔŋ i kɔmɔt na do go na di fil fɔ mɛditet; i es in ed ɔp ɛn si di kamɛl dɛn de kam. 64We Ribɛka si Ayzak, i jomp kam dɔŋ di kamɛl 65ɛn aks Ɛliaza udat Ayzak bi?
Ɛliaza ansa am se, nain masta. So Ribɛka kɔba in fes wit in vel.
66We dɛn rich, Ɛliaza tɛl Ayzak ɔl wetin apin. 67Ayzak tek Ribɛka go insay di tɛnt we in mama Sera bin tap. Ayzak bin lɛk Ribɛka ɛn mared am. Dat ɛp am fɔ bɔkɔp as in mama bin dɔn day.
Nke Ahọpụtara Ugbu A:
Jɛnɛsis 24: KRIO13
Mee ka ọ bụrụ isi
Kesaa
Mapịa
Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye
Krio Bible © The Bible Society of Sierra Leone, 2013.