Akara Njirimara YouVersion
Akara Eji Eme Ọchịchọ

La Cantica di li Cantici 4

4
1Quantu sì bedda, amica mia, quantu sì bedda! Li to occhi sù comu chiddi di li palummi, senza di chiddu, ca cci sta dintra ammucciatu. Li to capiddi sù comu li mandri di li crapi, ca acchianaru di lu munti di Galaad.
2Li to denti sù comu l’ armenti tusati, ca vinniru di esseri lavati, tutti cu dui seguaci gemelli, nè cci nn’ è sterili ’ntra d’ iddi.
3Li to labbra sù comu ’na vitta di sgarlatu: e la to parola è duci. Li to masciddi sù comu un spicchiu di granatu, senza di chiddu, ca cci sta dintra ammucciatu.
4Lu to coddu è comu la turri di Davidi, ca è fabbricata cu bastiuni: milli scuti cci sunnu appizzati, tutta l’ armatura di li forti.
5Li toi dui minni, sunnu comu dui crapetti gemelli, ca pascinu ’ntra li gigghi.
6Finu a chi dura lu jornu, e s’ inclinanu l’ umbri, jirrò ’ntra la muntagna di la mirra, e ’ntra la collina di lu ’ncenzu.
7Sì tutta bedda, o mia diletta, nè cc’ è macula in tia.
8Veni di lu Libanu, o spusa mia veni di lu Libanu: sarrai ’ncurunata di la cima d’Amana, di la punta di Sanir, e d’ Hermon, di li tani di li liuni, e di li munti di li liopardi.
9Tu mi firisti lu cori meu, soru mia spusa, mi firisti lu me cori cu l’ occhiu to, e cu lu crini di lu to coddu.
10Quantu è beddu lu to pettu soru mia spusa! li to minni sù cchiù beddi di lu vinu, e lu ciauru di li toi ’nguenti è cchiù megghiu di qualunqui aroma.
11Li to labbra, o spusa, sculanu di meli, latti e meli sutta la to lingua: e l’ oduri di li toi vistimenti è comu lu ciauru di lu ’ncenzu.
12Tu sì un ortu chiusu, o soru mia spusa: sì un fonti sigillatu.
13Li to aliti sunnu un paradisu di granata e di puma. Sunnu cipru cu spicaddossu.
14Spicaddossu e zafarana, canna aromatica e cinnamomu cu tutti li ligna di lu Libanu, mirra ed aloi cu tutti li megghiu ’nguenti.
15Funtana di li jardini: surgiva d’ acqua viva, ca scurri cu impetu di lu Libanu.
16Surgi, o maistrali, e veni, o punenti, e ciuscia ’ntra lu me jardinu, acciò si spargissiru li so aromi.

Nke Ahọpụtara Ugbu A:

La Cantica di li Cantici 4: SCN

Mee ka ọ bụrụ isi

Kesaa

Mapịa

None

Ịchọrọ ka echekwaara gị ihe ndị gasị ị mere ka ha pụta ìhè ná ngwaọrụ gị niile? Debanye aha gị ma ọ bụ mee mbanye