Mateo 14
14
Rucamic ri Juan Aj Ya'l Bautismo
(Mr. 6:14-29; Lc. 9:7-9)
1Chupa c'u la' la k'ij, ri Herodes ri rey re Galilea xuta puwi ri chom uch'a'tibexic ri Jesús. 2Ri Herodes xubi'ij c'u chique ri raj chaquib: «La' e Juan Aj Ya'l Bautismo xc'astaj lo chiquixo'l ri ecaminak; e uwari'che c'o uchuk'ab che u'anic wa milagros» xcha'.
3Xubi'ij wa' ma e rire ri xutak uchapic ri Juan cha' caya'i' pa carena y queyo'k pa cárcel. Xu'an wa' ri Herodes ma ri Juan xuch'a'bej upa ruma u'anom rixokil che ri Herodías, yey wa' wi'xok e rixokil ri Felipe ruchak' ri Herodes. 4Jewa' ri xubi'ij ri Juan che: «Lic na ube taj 'anom ixokil la che ri rixokil ri chak' la» xcha'. 5Ruma c'u wa' ri Herodes lic xraj cucamisaj ri Juan, no'j lic cuxi'ij rib chique ri tinamit ma chiquiwach rique ri Juan e jun k'alajisanel re ri Dios.
6Ec'uchiri' xuq'uis ujunab ri Herodes, x'ani' jun nimak'ij. Ec'u ri ralit rixok Herodías xajaw chiquiwach ri esiq'uim pa ri nimak'ij, y wa' lic xuc'ul uc'u'x ri Herodes. 7Ruma c'u ri', xubi'tisij cuya che rali tob sa' ri caraj cutz'onoj, y lic xujiquiba' uwach cu'an wa'. 8Ec'u rali nabe na xu'tz'onoj che ruchu y wa' xuya lo itzel na'oj che. Xubi'ij c'u rali che ri Herodes: «Ya'a la rujolom ri Juan Aj Ya'l Bautismo chwe pa juna plato» xcha'.
9Ri rey lic xbisonic ruma ri xtz'onox che. No'j ruma c'u ri xujiquiba' uwach che rali chiquiwach conoje ri e c'o ruc' pa ri wa'im, xtakan c'u che cha' caya'i' na che rali ri cutz'onoj. 10Xtakan c'u che cac'atzix rujolom ri Juan pa ri cárcel. 11Jela' xc'am lo rujolom ri Juan pa jun plato, xya' c'u che rali y rali xu'ya'a che ruchu.
12Tec'uchiri', rutijo'n ri Juan xo'lquic'ama rucuerpo y xe'quimuku'. Xebec c'ut, xe'quibi'ij che ri Jesús sa' ri xuc'ulumaj ri Juan.
Ri Jesús quebutzuk wo'ob mil achijab
(Mr. 6:30-44; Lc. 9:10-17; Jn. 6:1-14)
13Echiri' ri Jesús xreta'maj puwi rucamic ri Juan, xoc bi pa jun barco re que'ec pa jun luwar catz'intz'otic pa na e jinta wi winak. Yey ri winak echiri' xqueta'maj, xebel lo pa tak ri tinamit y chakan xebec cha' co'lquirika ri Jesús. 14Echiri' ri Jesús xel lo pa ri barco, xrilo e c'o chi uq'uiyal winak chiri'. Lic c'ut xejuch' ca'n pa ranima' y xebucunaj conoje ri e yewa'ib chique.
15Ec'uchiri' ya coc rak'ab, rutijo'n ri Jesús xekib ruc' y xquibi'ij che:
—Kajawal, wa luwar oj c'o wi lic catz'intz'otic y benak k'ij chic. Utz we quetak bi la ri winak cha' quebec pa tak raldeas re que'quilok'o quiwa —xecha'.
16No'j ri Jesús xubi'ij chique:
—Na cajawax taj quebec; chebitzuku ri'ix —xcha'.
17Rique xquibi'ij che ri Jesús:
—Na q'ui ta ri wa'im kuc'a'am, xew wo'ob pam y ca'ib car c'o kuc' —xecha'.
18Xubi'ij c'u ri Jesús chique:
—Chic'ama lo la' chwe —xcha'.
19Ec'uchiri', xtakan che quetz'uyi' ri winak pa tak ri q'uim. Xuc'am c'u ri wo'ob pam ruc' ri ca'ib car, xtzu'n chicaj y xtioxin chwach ri Dios. Tec'uchiri', xuwech' upa ri pam, xuya chique rutijo'n y rique xquijach chique ri winak. 20Conoje c'u ri winak xewa'ic y xenoj chi utz. Tec'uchiri', xquimol ri ch'aka'ta'k quikax y ruc' wa' xnoj lo cablajuj chacach. 21Ri xewa'ic laj e lo wo'ob mil chi achijab yey na xebajilax tane rixokib y rac'alab.
Ri Jesús cabin chwi ri ya'
(Mr. 6:45-52; Jn. 6:16-21)
22Tec'uchiri', ri Jesús xebutak rutijo'n cha' queboc bi chupa ri barco, quenabej bi chwach y quek'ax c'a ch'aka ya' xalok' Rire quebuch'a'bej tak can ruq'uiyal winak. 23Echiri' ebuch'a'bem chi canok, xpaki' chwa ri juyub cha' cu'ana orar. Xoc c'u rak'ab, y ri Jesús utuquel c'o chiri'.
24Ec'u ri barco pa ebenak wi rutijo'n c'o chi pan chunic'ajal ri mar, yey c'o c'u jun cakjik' lic curoj rib che ri barco, ma wa' pube ri cakjik' benak wi.
25Lic anim tan c'ut, ri Jesús xe'ec cuc' rutijo'n, e ri' cabin chwi ri mar.
26Rutijo'n echiri' xquilo cabin ri Jesús chwi ri mar, lic xsach quina'oj che, xesiq'uin c'u ruc' xi'in ib:
—¡Le' jun espíritu! —xecha'.
27Ec'u ri Jesús xch'aw chique, jewa' xubi'ij:
—Chinimarisaj ic'u'x, ma ri'in in Jesús; mixi'ij c'u iwib —xcha'.
28Ec'uchiri', xch'aw pan ri Pedro che, jewa' xubi'ij:
—Wajawal, we katzij e rilal, bi'ij la chwe quin'ec uc' la, e la' quimbin chwi ri mar c'a pa c'o wi la —xcha'.
29Ri Jesús xubi'ij che:
—Chatpeta ri' —xcha'.
Ec'uchiri' ri Pedro xel bi pa ri barco, xujeko cabin chwi ri mar cha' que'ec pa c'o wi ri Jesús. 30Pero echiri' xril ruchuk'ab ri cakjik', xoc xi'in ib ruc' y xujek e ri' camukutajic. Xsiq'uin c'u pan ri' che ri Jesús, jewa' xubi'ij:
—¡Chincolobej la, Wajawal! —xcha'.
31Na jampatana ri Jesús xuchapala' pan che ruk'ab y xubi'ij che:
—Pedro, ¡na nim ta c'ana ri cubulibal ac'u'x wuc'! ¿Su'be xuxi'ij rib ac'u'x? —xcha'.
32Echiri' ri Jesús y ri Pedro xeboc chupa ri barco, xtani' ri cakjik' chwi ri mar. 33Ec'uchiri', ri e c'o pa ri barco xekib ruc' ri Jesús y xquilok'nimaj uk'ij, jewa' xquibi'ij:
—Pakatzij wi lal Uc'ajol ri Dios —xecha'.
Ri Jesús quebucunaj ri yewa'ib e c'o Genesaret
(Mr. 6:53-56)
34Echiri' xek'ax ch'aka ya', xebopon pa ri luwar re Genesaret. 35Ri winak, echiri' xquito c'o ri Jesús chiri', xquitak ubi'xiquil pa tak ronoje la' la luwar. Xequic'am c'u lo conoje ri yewa'ib pa c'o wi ri Jesús. 36Lic xebelaj c'u che ri Jesús cha' cuya luwar chique tob xew caquichap ruchi' ruk'u'. Conoje c'u ri xebanaw wa', xecunutajic.
Pilihan Saat Ini:
Mateo 14: acrT
Sorotan
Berbagi
Salin
Ingin menyimpan sorotan di semua perangkat Anda? Daftar atau masuk
© 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.